沪江

[图]罗格主席:真正的无与伦比的奥运会

2008-08-26 10:05

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 

 

国際オリンピック委員会(IOC)のロゲ会長は24日夜、北京オリンピックの閉会式であいさつし、「北京オリンピックは本当に比類なきオリンピックだ」と評して次のように述べた。

国际奥委会主席罗格在第29届奥林匹克运动会闭幕式上作如下致辞中说,这是一届真正的无与伦比的奥运会。

北京オリンピックが間もなくを下ろす。この16日間は、私たちの心に永遠に残るだろう。中国人民や全ての優れたボランティア、北京オリンピック組織委員会に感謝を表したい。

北京奥运会不久将会落下帷幕。这16天时间,将在我们的心中永远珍藏,感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。

今大会を通じて、世界は中国をより深く理解し、中国もより世界を理解した。204の国と地域のオリンピック委員会の選手たちは、すばらしい競技場で競い合い、完璧な技で私たちを賛嘆させた。新しいオリンピックスターが誕生し、かつてのオリンピックスターも再び驚きや喜びをもたらした。私たちは彼らの朗らかな笑いや涙を共に分かち合い、選手たちの才能や態度に敬服し、輝かしい成績を永遠に銘記する。

通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界,来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。

オリンピックが円満に成功したことを祝い、才能豊かなパラリンピックの選手たちが、間もなく開催される大会で優れた成績をあげ、私たちをますます奮い立たせてくれることを願っている。

在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华横溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩,他们也令我们倍感鼓舞。

今晩ここにいる全ての選手たちは、本当に手本となる人たちだ。皆さんはスポーツの結束力を十分に示し、特に武力衝突が起こった両国の選手がオリンピック競技場で抱き合った情景は、国境を越えたオリンピック精神の輝かしさを示した。皆さんが帰国した後も、この精神が永遠に存在することを希望している。今大会は本当に比類なきオリンピックだった。

今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息,世代永存。这是一届真正的无与伦比的奥运会。

点击进入沪江2008北京奥运专题>>

了解全日文月刊杂志《人民中国》,请点击进入>>

    

点击查看更多中日对照新闻

展开剩余