DanDan日语学堂 第二十二堂 肚子饿了 お腹空いた
主讲:蛋蛋老师
大家好,我是某蛋,非常荣幸DanDan日语学堂可以做成文字形式的电子报,每周一准时发送到您的电子邮箱。希望能跟大家一边学习最新的日语学堂,一边复习,正所谓温故而知新!一起努力哦!
肚子饿了:お腹空いた(おなかすいた) o na ka su i ta 通常在熟悉的朋友家人之间使用比较好。如果对不太亲密的人说肚子饿了, 一般说:「お腹(なか)空(す)きました」。
肚子好饿、肚子饿扁了:お腹(なか)ぺこぺこ。 o na ka pe ko pe ko 「ぺこぺこ」◎:是一个拟态词,表示极度饥饿的样子。 「ぺこぺこ」①:点头哈腰,有种恭维、拍马屁的感觉。
《夜明前的琉璃色》: 本当(ほんとう)は、お腹(なか)ぺこぺこなの。 hon tou wa o na ka pe ko pe ko na no 我的肚子真的快饿扁了。
「なの」是强调语气的作用,强调肚子真的很饿。
最后还有一种男生经常说的: 肚子好饿:腹減った(はらへった) ha ra he tta
汉字是“腹减”,也是非常形象哦。这句话可爱的女孩们还是不要说的好。
《海贼王》:
路飞: |
思(おも)い出(だ)した!腹(はら)減(へ)った~ |
|
o mo i da shi ta ha ra he tta |
|
我想起来了!肚子好饿啊~~~ |
娜美: |
あたしがごちそうしてあげましょうか。 |
|
a ta shi ga go chi sou shi te a ge ma shou ka |
|
那我请你吃饭吧! |
路飞: |
本当(ほんとう)か!? |
|
hon tou ka |
|
真的吗!? |
娜美: |
ええ。 |
|
ee |
|
嗯。 |
「本当か」通常是男生说法,女生一般说得比较柔和一点:「本当?」或者「本当に?」
肚子很饱了,吃饱了:お腹(なか)いっぱい。 o na ka i ppa i 或者:満腹(まんぷく)です。man pu ku de su 我已经吃饱了:もう満腹です。mou man pu ku de su
喇叭:皆さん、一緒に復習しましょうよよよよよ……!>_<
|