沪江

商务礼仪中接待来客的3个要点

蓝珈译 2013-07-09 06:30

来客時のお出迎えをする際、自分が会社の「顔」になります。よくいらっしゃるお客様や、初めてのお客様など、来客の時間も用件もそれぞれ。

在迎接来客时,自己就是公司的脸面。有的客人是常客,有的是初次来访的客人,不同客人来访的时间、事由也各种各样。

筆者の勤務先はセキュリティが厳しく、来客にもセキュリティカードの携帯が求められます。

笔者工作的地方安保措施严密,也要求来客携带安全卡。

エレベーターホールで持ち込み物などの必要事項を記入後、セキュリティカードを渡して入館してもらいます。

在电梯大堂记入携带物品等必要事项后,提交安全卡获得入馆许可。

その手続きの間、お客様とどのように接するかで今後の関係性を良くも悪くもします。

在办手续的期间,怎样接待客人,将影响今后跟客人的关系是良性还是恶性。

今回は、筆者がいつも来客時に気をつけているポイントについてお話しします。

今天,笔者就来客时应注意的要点谈一谈自己的看法。

おさえておくべき3つのポイント

应抓住的3个要点

身だしなみ

仪容

社会人として当たり前のことですが、服装、髪型、顔、歯、そして手に気をつけてください。

虽然是作为社会人理所当然的事情,还是请注意你的服装、发型、容貌、牙齿,还有手。

手は、物を手渡したりご案内の際に方向を指し示したりと、実はお客様の目に入りやすいのです。

手,在递东西给客人、给客人指方向的时候,经常会被客人注意到。

男性は、爪が伸びていたり爪の間に汚れがあったり、女性はネイルアートが派手過ぎたり剥がれていてもあまり印象良く映りません。

男性的指甲过长、指甲缝里有脏东西等,女性的指甲彩绘太过花哨或指甲油有脱落,都会给客人留下不好的印象。

また、とっさのメモを手に書く人もいますが、その場合は手のひらに書きましょう。そして可能な限りすぐに書き写して手を洗いましょう。来客時に手にメモがあると恥ずかしいですし、手が汚い印象になります。

另外,有人会把临时的笔记记在手上,这种情况下,请记在手掌上。而且要尽可能快的誊写在纸上后马上洗手。如果来客人时,手上有笔迹一方面自己会感到不好意思,也会给客人留下脏的印象。

また、足の先にも気を抜かないでください。靴が汚いのも悪い印象を与えます。朝磨いてきても、出勤途中に汚れてしまうかもしれません。つま先やかかとを今一度チェックしてからお客様を迎えましょう。

还有,也不能忽略足部。鞋很脏也会给人留下不好的印象。即使早晨擦了鞋,也有可能在上班路上弄脏。先检查一下足部和鞋后跟再去迎接客人吧。

挨拶

打招呼

まずは、朝10時までは「おはようございます」、それ以降は「こんにちは」で対応します。

首先,早晨10点之前要说“おはようございます”(早上好),之后要说“こんにちは”(您好)。

その後、何度も来社したことがある人には「〇〇様、お待ちしておりました」など、必ず名前を呼ぶようにします。「他でもない、あなたをお待ちしていました。ようこそいらっしゃいました」の気持ちを表すためです。

之后,对于曾多次来访的人,要说“〇〇先生,恭迎您的到来”等,一定要能叫上客人的名字。这是为了要表达“不是别人,我就是在等候你的到来。欢迎光临”的心情。

初めての人には「おはよう〜」と「〇〇様」の間に「初めまして」を使いますが、基本形は同じです。

对初次见面的人,要在“早上好”和“〇〇先生”之间加一句“初次见面”,其他基本形式是一样的。

そして、入館手続きをしながら差し障りのないお天気の話題をします。

然后,边办理入馆手续,边聊一些无关痛痒的天气的话题吧。

雨や雪の日は「足下の悪い中お越しいただき〜」、暑い日は「今日は朝から暑いですね」寒い日は「明日も冷え込むらしいですよ」などとひと言いつけるとちょっとした会話となり来客との壁がひとつ取れます。

下雨或下雪的日子就说“路不好走还麻烦您过来~”,天气热的时候说“今天从早晨开始就很热呢”,天冷的时候说“明天气温好像也要下降呢”等,说句嘱咐的话跟客人聊上几句,跟客人之间的隔阂就会消除一些。

その後に続く会議もスムーズで、双方のコミュニケーションが取りやすくなりますよ。

之后将要进行的会议可能也会顺利,两方的交流也会比较容易。

笑顔

笑脸

これだけは終始ずっとキープしておいて欲しいことです。明るい印象を与えますし、挨拶の声にも張りが出ます。歯に何かついていたらせっかくの笑顔も台無しですので、食後の歯磨きを忘れずに。

这一点是从始至终都要保持的。会给人明朗的印象,打招呼的声音也会有活力。但是如果牙上沾上了什么东西,笑容就白费了,所以不要忘记饭后刷牙。

接客前に鏡の前で一度笑顔を作るとチェックができますよ。

在接待客人之前,先对着镜子笑一个做检查吧。

アドバイス

建议

自分は会社の顔なのだという強い意識を

要有自己是公司的脸面的强烈的意识

接客をした自分の対応が良ければ、大概勤務先の会社そのものの評価が上がります。

如果接待客人的自己应对良好的话,公司的口碑也会随之提升。

良い社員教育をしている、素晴らしい人材が揃っている、仕事ができるに違いない、となるからです。

因为这说明公司一定是进行了良好的社员教育,聚集了优秀的人才,工作优秀。

頭の先から足の先まで、いつも見られていると思って気を抜かないようにしましょう。

要有自己从头到脚都在被关注着的意识,认真对待自己的仪容吧。

素早く先回り対応を

要快速预先行动

次の行動に移る際、来客をリードする必要があります。たとえば入室を促す際、自分はドアを開けて先に来客を通しますが、その時にどの辺りに座って待っていてもらうか、ということを案内しながら伝えると来客の次の行動がスムーズです。

在进行到下一个行动的时候,有必要引导来客。比如在进入室内的时候,自己把门打开让来客先进入,这时,要引导告诉客人要坐到哪边,这样客人接下来的行动就会顺利进行。

人の印象は最初の3秒で決まる、などとも言われますので、第一印象はとても重要です。来客に失礼と不快感のないような対応を心がけましょう。

都说人的印象是由最初的3秒决定的,第一印象非常重要。请留心你的行为,不要让客人感到失礼或不快。

人の振り見て我が振り直せ、で社内の人を見て自分の良くないところを確認するのも手ですよ。

借鉴他人、矫正自己。看到公司里的人做的不好的地方,来改正自己不好的地方也是一种方法。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关热点: 商务日语 鹿儿岛
展开剩余