沪江

浅谈如何克服与改善“五月病”

ウサギ译 2015-05-04 10:35

五月病は五月になるもの?

五月病是在五月份得的么?

五月病とは、新しい環境に入ったがその新しい環境についていけず、焦りやイラ立ちを感じたり、理想と現実の違いにショックを受けたりした結果、仕事や勉強への意欲をなくしてしまう症状の事を言います。

所谓五月病,是指进入了新的环境却无法融入,感到焦虑、烦躁,因理想与现实之间的差异太大而受到打击,导致产生对工作、学习失去动力的症状。

もともとは、受験戦争を乗り越え、希望の大学に入学したものの、気力が尽き果て次の目標を見失ったり、新しい環境に適応できず、ストレスで心身に不調をきたしたりした大学生に起こる状態を指していました。ゴールデン・ウィークなどのまとまった休みの後に症状が出てくるので五月病と呼ばれるようになりましたが、俗名であり、決められた定義や概念があるわけではありません。 医学的には適応障害と言われるようです。しかし、似たような症状が新しく社会人となった人たちにも見られるようになりました。4月の入社、5月の研修が終わり、本格的な仕事を開始する6月頃に症状が現れるので、新五月病、あるいは六月病とも呼ばれることもあります。また、新社会人に続いて高校生以下の学生にもこの症状は見られるようになり、時期はゴールデン・ウィーク明けだけでなく、夏休みや冬休みなど長期の休暇の後と多岐にわたるようになりました。

五月病原本是指经历了考试战争,虽然进入了所期望的大学,但在竭尽全力后却失去了下一个目标,又无法适应新的环境,压力过大、身心俱疲的大学生的状态。症状多在“黄金周”等长假后出现,故称之为“五月病”,只是一个俗称,没有确切的定义和概念。医学上称之为“适应障害症”。然而,相似的症状在新进职员们身上也常有发生。4月进入公司,5月结束实习,真正开始工作的6月出现上述症状的情形,则称之为“新五月病”,或是六月病。另外,除了新进职员,高中生以下的学生族们也有这样的病症,发病期不仅是在“黄金周”之后,还覆盖到暑假、寒假等长假之后。

五月病は単なる季節病ではなく、適応障害の一つですから新しい環境に入った人ならば、誰にでも、一年中いつでも起こり得る可能性があるといえます。主な症状としては不安、焦燥、イライラ、過敏、混乱などの情緒的な症状のほか、不眠、全身倦怠、疲労感、食欲不振、ストレス性胃炎、頭痛などの身体的症状があります。軽度のうつ病と区別がつきにくいのですが、うつ病と違って、五月病の場合は一時的なことが多いので、新しい環境に慣れ、新たな目標を持ち、気分転換などすると症状は少しずつ、和らいでいきます。そうはいっても、そのまま放っておくと、うつ病に発展する可能性もあるので注意が必要です。

五月病并不是单纯的季节病,而是适应障害症的一种,只要是进入新环境的人,谁都有可能在一年中任何时候发病。主要的症状表现为不安、焦虑、烦躁、过敏、混乱等情绪,另外还有失眠、全身倦态、疲劳感、食欲不振、压力性胃炎、头痛等身体症状。虽然很难与轻度抑郁症区别开来,但与抑郁症不同,五月病大多只会是一时之间的,只要习惯了新的环境、有了新的目标、转换了心情,那么症状就会渐渐减轻、缓和。话虽如此,但如果放任不管的话,也有可能会发展成抑郁症,这一点是必须要注意的。

五月病の原因
五月病的原因

新しい環境での生活というのは、自分自身が感じている以上に心身共に負担がかかっているものです。新たな環境や人間関係についていけず、知らず知らずのうちに悩みをため込んでしまい、そのストレスが限界にきたとき、身体や精神に症状として現れてくるのです。ほとんどの人は新しい環境の中で、新たな人間関係や生活に慣れようと必死に過ごしていますから、時間が経つのが早く感じられ、本人に「疲れている」といった自覚のない場合も少なくないようです。その疲れが、ゴールデン・ウィーク、夏休みなどといったまとまった休みをきっかけに表に現れたり、ふとこれまでの生活を振り返ってみたりして考え込むようになってしまうのです。

在新的环境中生活,身心会承受想象之上的负担。无法跟上新环境的节奏、调节不好人际关系,在不知不觉中深陷烦恼,压力一旦到了极限,身体和精神上就会出现各种症状。几乎所有的人在新环境中都在全力以赴地适应新的人际关系与生活方式,感觉时间过得很快,甚至不少人连“我累了”的自觉都没有。这种疲乏多在“黄金周”、暑假等长假时浮出水面,人会忽然回顾起以往的生活,陷入思索之中。

具体的にあげると以下のようなものがあります。
• 新しい環境への不安、不満
• 始めての一人暮らしや時間の使い方など、環境に対応できない
• 新しい人間関係がうまくいかない、周囲に馴染むことができない
• 理想と現実の差についてゆけず、不安が募る
• 長期休暇などにより、それまで張りつめていたものから開放され、やる気がうせてしまった
特に一人暮らしを始めた方は身近に相談できる人も少ないので一人思い悩み、自身でため込んでしまう傾向にあります。その他、生真面目、内向的、几帳面な方にこの傾向が強いようです。

具体举例如下:
·对新环境的不安、不满
·无法应对第一次独自一人的生活、时间的使用方式和环境等
·新的人际关系发展不顺利,与周围的氛围格格不入
·无法调整理想与现实的差距,越来越感觉不安
·因长期休假,从绷紧的神经中解放出来,失去了干劲
尤其是开始一个人生活的人,身边少有能商议的对象,很容易让自己陷入烦恼、郁闷之中。另外,过于认真、内向、规规矩矩的人更容易有这方面的倾向。

五月病を克服するには
克服五月病的方法

五月病はうつ病と違って一時的な場合が多いと言いましたが、放っておくと悪化していきますし、何よりも本人にとっては辛いものです。五月病かな、と感じたら次の様な方法を試してみましょう。大抵の場合は1~2ヶ月で自然にその状態から脱することができます。

五月病虽说与抑郁症不同,较多只是一时之间的,但如果放任不管就有可能会导致恶化,不管怎么说这对本人来说都是十分痛苦的。要是感觉得了五月病,不如试试以下的方法。大多数情况下,只需要1-2个月的时间,自然就能从这种状态中摆脱出来。

★趣味やスポーツでストレスを解消
たっぷり寝る
★ゆっくりお風呂に入る
★好きな音楽を聴く
★映画や絵画展、コンサート、小旅行などに出かけて気分転換を図る
★新しい目標設定
★友人や先輩、信頼できる人に話を聞いてもらう

★用兴趣爱好、运动来解除压力
★充足的睡眠
★慢慢地洗澡
★倾听喜欢的音乐
★出门看电影、美术展、演唱会或进行短途旅行等活动,转换心情
★制定新的目标
★向朋友、前辈、能信赖的人倾诉

心身共に疲れて張りつめた状態にあるので、大切なことはリラックスすることです。上述の方法は対処法でもあると同時に予防にもなりますので、環境が変化したら疲れを感じる前にこれらの方法でリラックスするよう心掛けましょう。

在身心俱疲、神经紧张的状态下,最重要的事情便是放松自己。上述的方法既是处理方式,也有预防的作用。在环境变化感到疲倦前,记得用这些方法来放松身心吧。

中には症状が重くて改善されない場合もあるかと思います。先に述べたようにそのまま放置しておくと、うつ病に発展することもあるので、効果がみられないと思ったら早めに専門機関に相談しましょう。長引かせないことが大切です。

其中,也会出现症状严重、无法改善的情况。如上文所述放任不管的话,有可能会发展成抑郁症,所以如果这些方法没有效果的话,请尽早与专门的机构单位商议解决办法,决不可拖延。

五月病を改善する栄養素

改善五月病的营养素

五月病を改善するには、イライラを鎮める働きがあるカルシウムやその吸収を調整するマグネシウムがお勧めです。

要想改善五月病,我们推荐您多汲取能够平缓情绪、有镇静作用的钙元素以及能调整钙吸收的镁元素。

カルシウムが含まれている食品といえば、牛乳、小魚があります。牛乳はホットにしたり、コーヒーに入れたりして飲むとよいでしょう。牛乳が苦手な人は料理に利用するといいですね。しらす干しなど小魚はチャーハンなどにすると手軽に食べられます。マグネシウム はナッツ類、大豆、ひじき等に多く含まれています。その他に、身体の調子を整えるビタミンCを摂りましょう。ビタミンCが豊富なのは果物、野菜類です。ジュースなどにすると手軽に摂取できますので、時間の無い人は市販の野菜ジュースを朝食に加えるなど気軽に試せる方法で続けて摂るように習慣づけましょう。

含钙食品有牛奶、小鱼。把牛奶热一下,加入咖啡饮用也很不错。不喜欢牛奶的朋友,把它放在料理中也可以。炒饭里加上沙丁鱼干,吃起来也很方便。含镁的食物有坚果类、大豆、羊栖菜等。另外,还要多摄取能调整身体状态的维他命C。水果、蔬菜类都含有丰富的维他命C,做成果汁饮用易于吸收。如果没时间,可以尝试一些简单的方法,比如说买市面的蔬菜汁和早餐一起食用,养成持续饮用的习惯。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关热点: 商务日语 日剧主题曲
展开剩余