沪江

经典法国老歌100首:花样年华插曲 Qui Sait Qui Sait Qui Sait

Sophie(原创编辑) 2013-04-09 13:00

点击此处下载音频 (在手机浏览器里打开这个链接,一般都能自动下载)

这首歌改编自曾是电影《花样年华》的插曲之一,由美国黑人歌手Nat King Cole(纳京高)演唱的Quizas, quizas, quizas《或许,或许,或许》。

歌曲:Qui Sait Qui Sait Qui Sait 谁知道,谁知道,谁知道

歌手:Luis Mariano 路易斯·马里亚诺

歌词:

Tu jures que tu m'aimes
Bien plus que moi je t'aime
Pourtant je dis quand même
Qui sait, qui sait, qui sait

Tu dis que sur la terre
C'est moi que tu préfères
Que nul ne peut te plaire
Qui sait, qui sait, qui sait

Un soir dans une danse
Une autre s'avance
Déjà ton cœur frivole
Dans sa robe tourne et vole
Ce baiser que tu oses
Poser sur sa joue rose
Tu dis c'est peu de choses
Qui sait, qui sait, qui sait
Tu dis que dans la danse
Les tendres confidences
N'ont guère d'importance
Qui sait, qui sait, qui sait
Qui sait qui sait qui sait qui sait

La preuve est confondante
Frôlant son doux corsage
Lequel est le moins sage
Qui sait, qui sait, qui sait
Qui sait qui sait qui sait qui sait

Pour peu que l'amourette
Te tourne la tête
Vas-tu m'être infidèle
Pour une telle bagatelle

Mais si jamais tu oses
Moi-même je suppose
Ferais la même chose
Qui sait, qui sait, qui sait
Qui sait, qui sait, qui sait

Luis Mariano, de son vrai nom Mariano Eusebio González y García, né le 13 août 1914 à Irun au Pays basque espagnol et mort d'une hémorragie cérébrale le 14 juillet 1970 à l'Hôpital de la Salpêtrière à Paris, était un ténor espagnol qui vécut la majeure partie de sa vie en France.
路易斯·马里亚诺,真名马里亚诺·厄塞比奥·冈萨雷斯·伊·加西亚,1914年8月13日生于西班牙巴斯克地区的伊伦,1970年7月14日因脑溢血卒于巴黎的萨勒配特利耶尔Salpêtrière医院,是位在法国度过大半生的西班牙男高音歌手。

Il accéda à la célébrité en 1945 grâce à La Belle de Cadix, opérette de Francis Lopez ou encore Le Chanteur de Mexico. Il devint alors, à la scène comme au grand écran, le prince de l'opérette. Sa tombe à Arcangues est encore visitée et fleurie par ses fans plus de quarante ans après sa mort.
1945年,因演出了弗朗西斯·洛佩兹的轻歌剧《加的斯少女》而出名,他还出演了弗朗西斯·洛佩兹另一部轻歌剧《墨西哥歌手》。由此,成了舞台与荧幕上“轻歌剧王子”。在去世40年之后,位于阿尔康格他的墓地依然有着很多拜访者,依然堆满了歌迷们的鲜花。

La famille de Luis Mariano émigre lors de son adolescence en France pour fuir la guerre civile espagnole. Aimant le dessin, il va entrer tout d'abord aux Beaux Arts de Bordeaux. Il intègre ensuite le conservatoire de Bordeaux où il rencontre la cantatrice Jeannine Micheau. Elle lui fera connaître Miguel Fontecha qui le formera. Luis Mariano monte dès décembre 1943 sur la scène du Palais de Chaillot dans le rôle d'Ernesto de Don Pascual puis chantera dans des spectacles de variétés à la radio tout en passant des auditions à l'Opéra Comique. Sa popularité grandit rapidement et sa carrière atteint des sommets dans le monde de la chanson et de l'opérette au début des années cinquante, grâce à deux grands succès : 'Le chanteur de Mexico' en 1952 et le film 'Violettes impériales'. Par la suite, entre 1945 et 1958, il jouera dans une vingtaine de films. Sa popularité le mènera jusqu'en Amérique. Mais les années 1958-1960 marquent un certain tournant dans la carrière de Mariano. Les yéyés envahissent les ondes et les écrans de télévision. Si Mariano a toujours autant de succès sur les théâtres d'opérettes, il ne tourne plus et ses incursions dans la chanson se font plus rares. En décembre 1969 il assure la création de la "Caravelle d'or" au Châtelet, mais terrassé par la maladie il doit abandonner son rôle au bout de quelques mois.
路易斯·马里亚诺一家在他少年时,为了躲避西班牙内战而移民法国。热爱画图的他先是进了波尔多美术学院学习。接着,转到了波尔多音乐学院,在这里他认识了歌剧女歌唱家让妮·米休。她将他介绍给了米盖尔·封德查,后者教了他歌唱。自1943年起,他就在巴黎夏乐宫登台,先出演了《唐帕斯夸勒》中的埃内斯托,接着又在之声的各种文艺演出中歌唱,同时还参加了巴黎喜歌剧院的试演。大受欢迎的他,在50年代初的歌曲及轻歌剧领域,因出演了1952年的《墨西哥歌手》及电影《皇帝的紫罗兰》这两次巨大的成功,而达到了自己职业生涯的顶峰。接着,1945年至1958年间,他出演了二十多部电影。在美洲都很著名。但1958年至1960年成了马里亚诺职业生涯的转折点。Yéyé音乐在之声及电视屏幕上长驱直入。马里亚诺当时在轻歌剧舞台上依然大受欢迎,但他不再出演电影,而且在歌唱领域,他的身影也越来越少见。1969年12月,他确保了夏特莱剧院《金帆船》的演出,但几个月后,因病不得不放弃演出。

(本页法语内容节选自维基百科法文版与evene

文章翻译版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

展开剩余