沪江

【吸血鬼日记】第二季第十五集(2)Katherine&Damon

2013-03-21 15:14
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
Damon特意来到墓穴向Katherine求证用那把匕首和橡树灰能否杀死吸血鬼祖先,看来他得到了他想要的答案,但是又落入了K的圈套中。。。 450)=450"> 老规矩:不用标序号,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... [color=tomato]TIPS:今天共有七空,其中第二空有两句话,其余都是一句。 Elijah suicide: 自杀的,自杀 dagger: 匕首 oak: 橡树 ash: 灰烬 [/color]
-Damon: Drink up. Good girl. _______1_______ I didn't have time to properly shop, but I did get a couple of things. Hmm? Wow, that blood did the trick. You're almost pretty again. -Katherine: What is it you want, Damon? -Damon: Guess who's back in town? Your old friend, John Gilbert. -Katherine: Really. Why? -Damon: _____2______ -Katherine: Touching. -Damon: Yeah, right. He told me this old wives tale about how to kill an original. -Katherine: ______3______If it was, I wouldn't tell you. -Damon: Now, why not? ______4_______ -Katherine: Klaus, yes. Elijah, no. He's compelled me to stay in here. If he dies, I'm stuck forever. -Damon: Sucks for you. -Katherine: Forget it, Damon. ______5_______You can't do it. -Damon: Can so. -Katherine: Can't. -Damon:______6_______ -Katherine: No. Damon, if you kill Elijah, then I'm stuck in here forever. -Damon: You're really scared. -Katherine: Just get me out of here first and then I'll help you. I'll--I'll help you kill Elijah or--or protect Elena. Whatever you want. -Damon: I get you out of here and your ass is sipping Klaus-free margaritas on some unknown island somewhere. No way. -Katherine: That's not true. I'll stay. Damon, please just don't do it. -Damon: Well, thank you, you've told me everything I need to know. -Katherine: I've told you nothing. -Damon: You have. ______7_______ Guess who's coming to dinner? 能拿高高的正确率、多多的沪元、还能听到纯正的美语、回忆当年看吸血鬼日记的点点滴滴、又学习了英语,多好的节目丫!快来订阅吧!     吸血鬼迷们创建的群:111354855,欢迎喜爱该剧的沪友加入哈~~
I've come bearing gifts. Says he loves his daughter. Wants to protect her from Elijah and big bad Klaus. And you want to know if it's true. I mean, you want Elijah and Klaus dead as much as I do. Killing Elijah would be a suicide mission. Even with a dagger and a little white oak ash? You have indeed confirmed that it is possible to kill an original, which I will do tonight.
-Damon: 喝光它。好闺女。我是来给你送大礼的。我没有时间给你挑选合适的,但我确实给你搞到了一些东西。那血果然有效果啊。你又恢复了你的美丽容颜啊。     drink up: 喝完bear: 带有 gift: 礼物properly: 适合的,适当的     a couple of: 几个 couple: 数个blood: 血 trick: 错觉,假象     almost: 几乎,差不多 pretty: 漂亮的 -Katherine: Damon 你想干嘛。 -Damon: 你猜谁又回来了?你的老朋友 John Gilbert。 -Katherine: 真的吗?为什么? -Damon: 他说他深爱着自己的女儿。要保护她不受Elijah和大恶棍Klaus的伤害。 -Katherine: 真感人。     touching: 感人的 -Damon: 嗯。是啊。他告诉了我这个关于怎样杀死吸血鬼祖先的怪谈     original: 最初的,原始的 -Katherine: 你想证实它的真实性?就算可行,我也不会告诉你。 -Damon: 为什么?你也和我一样想要置Elijah和Klaus于死地。 -Katherine: 我确实想Klaus死。但Elijah不然。他把我困在这里。如果他死了 我就永远出不去了。     stuck: 被卡住的 -Damon: 那你惨了。     suck: 糟糕 -Katherine: 休想 Damon。刺杀Elijah就是自寻死路。你做不到的。     suicide: 自杀的,自杀 mission: 任务 -Damon:我想我可以 。 -Katherine:妄想。 -Damon: 就算有一把沾满白橡树灰烬的匕首也不行。     even: 即使 dagger: 匕首 oak: 橡树 ash: 灰烬 -Katherine: 不,Damon 如果你杀了Elijah我就永远出不去了。 -Damon: 你真的怕了。 -Katherine: 先把我放出去,之后我会帮你的。我能帮你杀死Elijah或者保护Elena 什么都可以。 -Damon: 我把你放出去,你就可以在某个无名小岛上享受着不用被Klaus追捕的生活了。没门。     ass: 蠢人sip: 啜饮 margarita: 玛格丽塔(一种鸡尾酒名)     unknown: 未知的 island: 岛屿 somewhere: 某个地方 -Katherine: 不会的,我不会逃跑的。Damon 求你别乱来。 -Damon: 那么,谢谢你把我想知道的都告诉我了。 -Katherine: 我什么都没说。 -Damon:你说了。你已经证实了的确有可能杀死吸血鬼祖先。而我今晚就会动手。猜猜晚宴谁会来?     indeed: [用于加强语气]确实,实在 confirm: 证实,确认
展开剩余