沪江

法国美食:不是甜点的蛋挞-韭葱挞 Tarte aux poireaux

Sophie(原创编辑) 2012-10-12 13:00

Une tarte (pour plusieurs convives) ou une tartelette (déclinaison réduite pour un seul consommateur) est un plat culinaire constitué d'une pâte servant de support à une garniture qui peut être sucrée ou salée.
蛋挞tarte(几个人吃)或小蛋挞tartelette(一个人吃)是一道由面饼作底加以可甜可咸的馅料。

小编评注:tarte或tartelette在西式厨艺中很常见,英语称为pie或tart,这种西式馅饼的一个特点便是馅料外露,根据馅料的不同,甜咸皆宜,并不只是甜点。

Tarte aux poireaux
韭葱挞

Entrée
Facile : ★★★★
Bon marché : ★★★
Préparation : 15 min
Cuisson : 25 min
前菜
难度:容易
花费:便宜
准备时间:15分钟
烹饪时间:25分钟

Ingrédients ( pour 6 personnes ) :
- 250 g de farine
- 140 g de beurre
- 2 cuillères à soupe d'eau
- 3 poireaux
- 400 g de lardons
- 3 œufs
- 25 cl de crème fraîche
- sel et poivre
配料(6人份):
250克面粉
140克黄油
3汤匙水
3根韭葱
400克肥猪肉丁
3个鸡蛋
250克新鲜奶油
盐和胡椒

Préparation :
Préchauffer le four à 210°C (thermostat 7).
准备:
烤箱预热至210度(温度调温器调至7)。

Faire la pâte à tarte : malaxer le beurre et la farine, l'eau, étaler puis mettre dans le plat.
Émincer les poireaux et les faire dorer dans un peu de beurre.
做挞皮:黄油与面粉加水揉和,摊平接着放入烤盘。
韭葱切碎,并用少许黄油煸炒。

Faire dorer les lardons à part puis les égoutter soigneusement avant de les ajouter aux poireaux.
Pendant ce temps, faire l'appareil : mêler les œufs, la crème, le sel et le poivre.
肥猪肉丁煸炒并仔细沥干,接着将其加入韭葱。
同时,做馅料调味料:将鸡蛋、奶油、盐和胡椒混合。

Étaler les poireaux et les lardons sur la pâte. Parsemer de gruyère râpé, couvrir avec l'appareil et mettre au four 25 min.
将葱和猪肉丁铺在挞皮。撒上碾碎的格鲁耶尔干酪,浇满馅料调味料并用烤箱烘烤25分钟。

[cn]小编注:poireaux的中文是韭葱,与国内北方常见的大葱并不是一种东西,两者的区别是,韭葱的叶子是扁平的,又称为扁葱、扁叶葱,而大葱的叶子是圆的。

展开剩余