沪江

听说读写稳步提升:法语中级阶段学习建议

巴黎我爱你 2013-11-29 14:00

中级水平的法语学习者已经具有基本的听说读写能力,能够理解一般性的法语文章,可以和法国人进行基本的交流会话,自如地表达自己的想法。的确,如果初级阶段的基础打得好,到中级水平,已经学到很多知识了。因此,对于中级阶段的法语学习者来说,问题不是“会不会”,而是“好不好”。尤其是在中国人学语言的传统弱势方面:属于“语言输出”的写和说方面,要努力做到“写得好”、“说得好”。本文从听说读写四个方面归纳一些中级阶段提高法语水平的经验,旨在为各位学友抛砖引玉。

听:

对于中级阶段的法语学习者,收听法语歌曲和观看法国电影是非常有效的提高法语水平的手段。必须要注意,看电影不是看热闹,而是反复熟悉法国人的发音和语调,看到对台词反应非常快为止。

再者建议学习者可以根据自己的程度挑选合适的法语新闻进行听力练习(沪江部落的节目里就有非常实用的此类节目)。先完整听一遍录音达到熟悉听写文字的效果;接着就可以以句子为一个单元,按下暂停键留给自己写下所听到的内容。法语听写可以说是最好的练习法语听力的方法啦。

说:

中级水平的法语学习者在普通的生活会话上没有太大的困难。但是如何表达得流畅和地道恐怕就很难了。这里有几个技巧可以利用。

首先,要学会使用重要的法国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。到了中级阶段,无论是业余或是专业学习者都会遇到这样的问题,就是新闻或者文学性文本里,一句话里每个单词都认识,但把它们组合在一起,就不知道是什么意思了。这就是因为积累不够,会对交流时的理解和翻译造成严重影响。

其次,可以尝试用不同的方式解释同一事物。如果一种表达方式对方听不明白,那就换另一种表达式让对方明白。多做替换练习可以有效地丰富自己对语言知识的存储。再者,一个法语高手曾说,找一段法文情景对话或者法文小故事的片段反复地听,从听明白、跟着说,到按照同样的语速和语调重复,再到自己出口成章,法语就真正长到你的身体里了。虽是很简单的方式,却很有效。

读:

说到提高外语阅读水平,恐怕很多人都会想起读起读原版外文小说这条路。法语当然也不例外。但是本人的建议是,如果要选择法文原版小说的话,建议学习者们选小的、薄的、、内容有意思的那些法语书来读。恐怕大家心里都有数,头两天的新鲜劲一过,艰涩难啃、满目都是生词的那种大厚书买来只是睡书橱的。学习语言一定要持之以恒、聚小成多,不图难、不图快,但求细水长流。另外看报纸也是一个很好的选择。不要只选择政治新闻,娱乐、文化、体育方面的其实都可以,经常换换口味,也是促使自己坚持阅读习惯的一个重要方法。

说到底,阅读还是一个以词汇量为基础、词汇量是王道的事情。本人身边的好几个法语学习大牛都是翻字典、背单词的能手,他们没事就翻拉鲁斯词典,能记住的就尽量记,一两年下来,法语的句型词汇积累远胜过旁人,看起较深奥的文章也不再费劲。

写:

写作是内心思想的呈现。写作与其说是一种技巧,更不如是对内心积累的一种呈现。如果是以法语为专业的学习者,读法语报纸、看电视、听广播应当成为每天的必修课。发现一些生动的、鲜活的表达方式要立即用笔记录下来,有空儿的时候常把这些积累的素材拿出来读一读,背一背;等到作翻译时如果恰好遇到相似的场景就信手拈来,往往能收到画龙点睛之效。如果对写作的话题一无所知或知之甚少,就很写出内容详实、引人入胜的文章,非常容易流于空洞。所以掌握丰富的文化知识对写作者来说至关重要,可以写作者对所谈及的议题了解得越广泛、越深入写作起来就越得心应手、游刃有余。

如果想写出不那么“中文化”的法语文章,还必须要注意积累如下几个方面的知识:注意收集和记忆一些常用的缩略词和简称;熟悉一些隐喻、暗喻等巧妙的表达方法;掌握信函等特殊文体的规范格式。

另外,法语是一门极为严谨的语言,进行法语写作时,准确运用词型、词性、时态等语法是最基本的要求,但这恰恰也是最让大多数学习者头疼的事情。当然,如果肯下功夫、扎实巩固地练习,语法不算是一个太大的难关。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

展开剩余