沪江

历史回眸:拿破仑兵败滑铁卢

小十(编译/整理) 2012-06-18 18:00

La bataille de Waterloo s'est déroulée le 18 juin 1815. Elle s'est terminée par la victoire décisive de deux armées : celle des alliés, commandée par le duc de Wellington, composée de Britanniques, d'Allemands et de Néerlandais et celle des Prussiens, commandée par le maréchal Blücher ; toutes deux opposées à l'armée française par l'empereur Napoléon Ier.
滑铁卢战役发生在1815年6月18日。这场战役最终以威灵顿公爵统帅的欧洲联军获胜而告终,欧洲联军由威灵顿公爵统帅的英国,德国和荷兰人组成,再加上由布吕歇尔指挥的布鲁士人。这两支队伍共同对抗由拿破仑率领的法国军队。

La commune de Waterloo se situe à une vingtaine de kilomètres au sud de Bruxelles, en Belgique. Toutefois, les combats n'eurent pas lieu à Waterloo mais un peu plus au sud, sur leterritoire des communes actuelles de Lasne et de Braine-l'Alleud. La bataille a souvent été appelée en France « bataille de Mont Saint-Jean », lieu plus précis de l'engagement effectif. En Allemagne, elle est appelée « bataille de la Belle-Alliance ».
滑铁卢镇位于比利时的布鲁塞尔以南20公里处。然而,战争没有发生在布鲁塞尔而是更偏南一些拉恩和布赖恩拉勒。这次恶战在法国通常被称为"圣让山之战“更精确于战斗发生的地点。在德国,它被叫做“盟军决胜战”。

Cette bataille est la dernière à laquelle prit part personnellement Napoléon, qui avait repris le contrôle de la France durant la période dite des Cent-Jours. Malgré son désir de poursuivre la lutte avec de nouvelles forces qui se reconstituaient, il dut, par manque de soutien politique, abdiquer quatre jours après son retour à Paris.
滑铁卢战役是拿破仑百日王朝时期,夺回对法国的控制后的最后一场战役。尽管他渴望返回巴黎后重新组织新的战斗,但由于缺乏政治上的支持,四天后只能被迫退位。

展开剩余