沪江

法国2011年赚钱最多的男人们

点点(整理) 2012-05-30 14:00

Bernard Arnault

Bernard Arnault est un homme d'affaires français. Propriétaire du groupe de luxe LVMH, il a gagné en 2011 la somme de 4,4 millions d'euros.
贝尔纳·阿诺是法国商人。作为奢侈品巨头LVMH的领头人,他在2011年赚到了440万欧元。

Franck Riboud

Franck Riboud est le P-DG de Danone, c'est l'un des patrons les mieux payés de France. Il a gagné 4,3 millions d'euros en 2011.
佛兰克·里布是达能的首席执行官,这是法国收入最好的老板之一。2011年他收入是430万欧元。

Jean-Paul Agon

Jean-Paul Agon est le P-DG du groupe L'Oréal depuis le 17 mars 2011. Il a gagné 3,9 millions d'euros en 2011.
让·保罗·安巩自11年3月17日开始担任欧莱雅集团的首席执行官,这年他收入390万欧元。

Sébastien Loeb

Sébastien Loeb. Le pilote de rallye français est le détenteur du record de titres mondiaux, de victoires (70) et de podiums (106) en championnat WRC. Il a gagné en 2011 plus de 7,2 millions d'euros.
Sébastien Loeb。这位法国拉力赛车手是世界拉力赛得奖纪录的保持者,70场胜利,106次冠军。11年他收入为720万欧元。(好多啊~)

Yohann Gourcuff

Yohann Gourcuff est un footballeur évoluant à l'Olympique lyonnais. Il a gagné 6,8 millions d'euros au cours de l'année 2011.
古尔库夫是里昂队的足球运动员。2011年收入680万欧元。

Jo-Wilfried Tsonga

À 27 ans, le tennisman français Jo-Wilfried Tsonga est cinquième au classement ATP. Il a gagné en 2011 un total de 5,5 millions d'euros.
27岁的法国网球运动员Jo-Wilfried Tsonga在ATP排行第五,2011年一共赚了550万欧元。

Dany Boon

Dany Boon, acteur, humoriste et réalisateur français d'origine algérienne, a gagné en 2011 7,5 millions d'euros.
丹尼·伯恩,演员,幽默演员和导演。阿尔及利亚裔法国人。2011年赚了750万欧。(真是好多啊!这幽默的蜀黍~)

François Cluzet

L'acteur François Cluzet, à l'affiche du film Intouchables en 2011, a gagné 3,1 millions d'euros cette année-là.
弗朗索瓦·克鲁塞,2011出现在《无法碰触》的海报上,这年收入310万欧。(这是位有魅力的大叔~)

Vincent Cassel

Vincent Crochon, connu sous le nom de Vincent Cassel, a touché en 2011 2,5 millions d'euros de rémunération.
文森特·卡塞尔(原名Vincent Crochon),11年报酬为250万欧。

Baudouin Prot

Baudouin Prot. Le président de la banque BNP Paribas a récolté 2,2 millions d'euros en 2011.
Baudouin Prot,巴黎银行(BNP Paribas)总裁,2011年收入220万欧。(一直觉得Paribas读起来会莫名戳中笑点~)

相关热点: 法国假期
展开剩余