みなさん、紅茶の歴史は中国から始まっているのはご存知ですか?
大家都知道红茶的历史是从中国开始的吗?
红茶在用船运到欧洲的期间,“茶(チャ)”的发音变成了“ティー”,虽说是红茶,原来最初传到欧洲的红茶可是绿茶哦!
当時の紅茶は、非常に高価な飲み物で、普通の家庭ではなかなか飲めないものでしたが、時を経て、イギリスの植民地であったインドのアッサム地方やスリランカで色々な茶葉の生産に成功し、紅茶の文化はどんどん広まっていったそうです。
当时,红茶是非常贵的饮品,一般的家庭是喝不起的。据说,随着时间的推移,在英国殖民地——印度阿萨姆邦、斯里兰卡等,在茶叶生产上获得成功,红茶的文化也渐渐广为流传。
現在のイギリスでは、一日に何度も紅茶を飲む習慣がありますが、このような背景があったことを知らない人も多いのではないでしょうか?
如今在英国,流传着一天喝几次红茶的习惯,不过对个中历史背景毫不知情的人却不在少数。
紅茶は、イギリスだけでなく世界各国でとても人気がある飲み物。それでは、日本国内でこの歴史ある飲み物"紅茶"が一番飲まれている地域はどこだと思いますか?
红茶不仅在英国,在世界各地也非常受欢迎,那么,大家觉得在日本国内,最爱这极具历史性的红茶的地区是哪里呢?
今回は、日本一紅茶を飲んでいる地域と、そんな紅茶を美味しく飲むコツをお伝えします。
这次呢,就给大家介绍一下日本最爱喝红茶的地区,以及如何喝到美味红茶的诀窍。
■"紅茶"好きは都市部に多い?
■喜欢喝红茶的城市有很多吗?
2009年、2010年、2011年の平均値をもとにした、総務省の家計調査の結果によると、"紅茶消費量"が最も多い県は兵庫県でした。
以2009年、2010年、2011年的平均值为基础,据日本总务省家计调查结果,“红茶消费量”最多的县是兵库县。
这是从全国约9000个家庭(除了单身的2人以上构成的家庭)的红茶购买量统计出来的结果。以下是红茶的消费量排名。
1位:兵庫県(461g)
第一位:兵库县(461g)
2位:栃木県(411g)
第二位:栃木县(411g)
3位:茨城県(394g)
第三位:茨城县(394g)
紅茶の消費量の全国平均が237gなのに対し、1位の兵庫県では461gと200g以上も差があり、いかに兵庫県の人たちが紅茶を飲むのかがわかると思います。
相对全国红茶消费量的平均值237g,第一位的兵库县的消费量达461g,比全国平均值还要高出200g的差值,为什么说兵库县人爱红茶就不言而喻了。
『おもしろ県民性データブック』によると、
《有趣的县民性数据手册》书中记载:
说兵库县是县民性的“展销会”吧,它几乎是聚齐我们日本人所持有的典型气质的、特别出众的县。
据说兵库县的人们在漫长的历史中,体会到自己所在的县是“包罗万象”的区域,就全县来说,文雅大方的人有很多,所以也没有必要那么深感苦恼。
"なんでもあり"とは言っても、兵庫県民は同じ関西である大阪とひとくくりにされることを嫌う傾向があるのだとか。
虽说是“包罗万象”,但兵库县的人们非常讨厌将自己与同样是在关西的大阪一概而论什么的。
专心研究打扮化妆的神户人,和被视为喜欢合情合理的东西的大阪人的价值观有很大不同,这是出了名的。
確かに、昼下がりの優雅なアフターヌーンティーは、神戸などオシャレで華やかな町のイメージにピッタリ。何となく想像ができます。
的确,在正午过后的悠闲下午茶,是会被神户这样打扮华丽的城镇所吓到的。总觉得能够想象得到这样的情况。
ちなみにこのランキングを見ると、8位に東京、9位に神奈川県もランクインしているので、紅茶は都市部での消費量が多い"都市型の飲み物"ということがわかります。
顺便补充一下,因为第八位东京、第九位神奈川也在排名之中,所以也由此得知红茶是在大城市里消费量很高的“都市型饮料”。
■おいしい紅茶の淹れ方
■美味红茶的泡法
しかし、都市部に住む人もそうでない人も、多かれ少なかれ紅茶は飲むもの。それなら、おいしく紅茶を飲むコツを知っておいて損はありません。これを知ることで、今よりもっと紅茶が好きになるはず!
但不管是不是住在城市里的人,或多或少都是会喝红茶的。那样的话,知道怎样才喝到好喝的红茶的诀窍也没什么损失,知道了诀窍,今后应该会更加喜欢红茶哦!
そこで、ティーバックの紅茶をもっとおいしくするコツを6つご紹介します。
那么,就给大家介绍如何使红茶茶包更美味的6个诀窍。
(1)水は新鮮な軟水を使う
(1)使用新鲜的软水(指的是不含或含较少可溶性钙、镁化合物的水)
(2)紅茶ポットは鉄分が含まれていないものを使う
(2)要使用不含铁质的红茶壶
(3)紅茶の色を楽しめるように、内側が白いカップを使う
(3)为了更能欣赏到红茶的色泽,使用内侧是白色的杯子
(4)紅茶ポットとカップは温めておく
(4)要先把茶壶和杯子温热
(5)紅茶ポットの中で、ティーバックが動くように丁寧に入れる
(5)为了让茶包在茶壶里能移动,要把茶包非常小心地放进去
(6)紅茶ポットは揺すらない
(6)不要摇动茶壶
还有,想要品尝到奶茶的话,不要使用咖啡牛奶,相比之下加入温牛奶会更加美味。
ただし、ここで気を付けたいのは、健康効果を得るために紅茶を飲むのであれば、ミルクを入れないことです。
只是希望大家注意的是,如果是为健康而喝红茶的话,就不要加牛奶了。
なぜならそれは、紅茶にミルクを入れることで、紅茶に含まれる心臓血管疾患の予防効果が損なわれてしまうから。
要说为什么的话,这是因为如果在红茶里加了牛奶,就会破坏红茶预防心脏血管疾病的效果。
さらにそれだけでなく、抗菌力も大幅に落ちてしまうのだとか......。健康を意識する人には、ストレートティーがオススメというわけです。
而且不止这个原因,红茶的抗菌能力也会大大地降低……。这就是建议有健康意识的人选择“午后红茶”的原因。
「それでも、甘いものが摂りたい」という人は、一緒に食べるものを工夫すると満足感が得られます。
说“尽管如此,还是想要吃甜的东西”的人,再花些功夫在一起品尝的食物上的话,也是可以得到(你想要的)满足感的。
イギリスのアフタヌーンティには三要素があり、サンドイッチ、スコーン、ペストリー(ケーキ)を順番に食べるようですが、ビスケットやパウンドケーキのようなバターが入ったシンプルなものも紅茶と合わせやすいですよ。
英国的下午茶里有三个要素,多是按三文治,烤饼,酥皮糕点(蛋糕)的顺序食用,但其实像饼干、磅饼这样加入了黄油的简单茶点,也是很容易跟红茶搭配在一起的。
此外红茶里含有丹宁,是多酚的一种,可以使肌肤具有透明纯净感,有抗氧化的作用。
「いつもコーヒーを飲む」という人も、たまには紅茶で英国風のティータイムを過ごしてみてはいかがでしょうか?
总是喝咖啡的人不妨偶尔喝喝红茶,尝试一下英国式的下午茶如何?
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。