沪江

【勿讲中国式英语】 看,树上有啥?

Johnnie_Mar 2008-05-27 15:27
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

“看,树上长了一个苹果,还有两只鸟在树上。”这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?

【英文对比翻译】

Chinese Style -- Look, there is an apple in the tree , and also two birds.
American Style -- Look , there is an apple on the tree ,and also two birds in the tree.

点评:

英语中,只有“长”在树上的东西才用介词 on,例如:There are lots of apples on the tree;其余均用介词 in,例如:The primitive built houses in the tree(原始人在树上建房子)。本例句也不例外。

如果喜欢这个节目,可以

或者看看《中式英语之鉴》

 

展开剩余