沪江

《冰与火之歌(权力的游戏)》第二季预告片华丽呈现

沪江编辑 2012-02-07 09:49
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

Three great men:
三方争霸

a king,
国王

a priest,
祭司

and a rich man.
富人.

Between them stands a common sell-sword.
一个赏金猎人成了关键.

Each great man bids the sell-sword
三方皆欲出高价雇佣

kill the other two.
只为杀敌于战场之外.

Who lives
孰存?

Who dies
孰亡?

Power resides where men believe it resides.
众望所指 权力所栖.

It’s a trick
权力不过是一场把戏

a shadow on the wall.
就如同那墙上的影子

And a very small man can cast
即使小如蝼蚁

a very large shadow.
其影亦能大如车盖.

根据同名畅销小说改编

You’re fighting to overthrow a king.
你是要颠覆王权.

Killing you would send your brother a message.
杀了你 来震慑你的哥哥.

年度最佳剧集

You might find it difficult to rule over millions
民心已失 百万子民皆欲至你于死地

who wants you dead.
这王位你怎么坐?!

强势回归

I am Daenerys Stormborn
我 丹妮莉丝·坦格利安

and I'll take what is mine
要夺回属于我的一切.

with fire and blood.
血流成河 在所不惜.

Anyone can be killed.
挡我者 死!

I understand the way this game is played.
这权力游戏的规则 我懂.

展开剩余