沪江

我的26年翻译人生 叶荣鼎教授专访

沪江网 2008-01-04 12:37

嘉宾叶荣鼎,“2008年世界翻译大会工程翻译与本地化论坛”论文编审委员会委员,中国翻译协会全国理事会理事、国际翻译家联盟译员,交大昂立学院特聘教授,三峡大学特聘教授,上海市大学生日语演讲比赛的评委,中国大型出版丛书全球儿童文学典藏书系翻译委员会专家委员,东华大学外国语学院日本文化与翻译研究硕导教授。孩提时受到早年留学于日本的父亲影响,爱好日本语言和日本文化。

2000年8月荣获“国际APPA亚太地区出版社联合会文学翻译金奖”;
2004年4月荣获“日本翻译江户川乱步小说全集感谢状”。
2006年9月以75本译著荣获“大世界基尼斯外国文学译著数量之最”称号;
2007年11月入选由上海市委组织部和上海市人事局主办的第二届上海市留学人员成果展。

主持人:Frances,沪江V-time视频节目主持人

访谈手记:约访叶荣鼎教授,是因为沪江网许多学习日语或翻译的网友以及我的同事都非常崇拜叶教授。虽说笔者阅读过的日本文学作品不是很多,但对这位保持大世界基尼斯外国文学译著数量之最记录的翻译大师一直充满着好奇。于是,我们编辑摄影一行人于2007年12月28日(周五)下午驱车前往叶教授家进行采访。叶教授的家,坐落在上海西郊一幢很有些年代的私家住宅楼里。其中面积十五平方左右、充满浓郁书香的“怡心书斋”,便是叶教授每天时间呆得最长的地方。在怡心书斋里,与房顶一般高度的书橱占据了整整一面墙。叶荣鼎教授就是在这里,十年磨一剑,翻译出版了82部译著近千万字的日本文学作品。

相关链接:点击参加沪江日语叶荣鼎教授学习指导小组——根深“叶”茂>>

相关链接2:叶荣鼎教授的沪江博客

相关热点: 新编日语
展开剩余