沪江

日常商务英语:一些事实和数据

2011-12-25 11:30
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
公告板: 每天中午11点半,日常商务英语和你见面!

<注意这里>请同学按人物角色进行听写,标点符号不进行打分~所以大家不用担心标点问题了哦~
若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。


本文一共3句话,句子有些长,大家注意句子开头要大写哦~
Turnover rose in the year to April by 11% to $4 billion compared with 3.8 billion in the previous year. Profits jumped by 20% in this period. However, these results give a misleading picture as the company sold its French subsidiary during the period for a one-off profit of $0.5 billion. .
营业额到今年四月升至 4 亿美元,相比前一年的3.8 亿上升11%。在这段时期利润上涨20%这个时期。但是,这些結果产生了一个误导性的方向,这个公司在这段时间内为了眼前大概5亿美元的利益卖掉了它法国的子公司。
展开剩余