1、くよくよ 1 副词&自サ
解说: 形容因心事而愁眉不展、闷闷不乐的模样。
例:つまらないことでくよくよするな。 译文:不要为了一点小事不开心嘛。
例:何くよくよしているの。 译文:你在难过个什么劲儿啊?
2、しょんぼり 3 副词&自サ
解说: 看起来有气无力、提不起精神、闷闷不乐的样子。
例:公園のベンチに座ってしょんぼりしている。 译文:有气无力地坐在公园的长凳上。
例:彼はしょんぼりと帰ってきた。 译文:他垂头丧气地回来了。