沪江

【中日双语】秋季电视连续剧讨论(中)

紫英 译 2007-11-05 16:15

双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本 

ジョシデカ! 

女警!女警!

スゴイ若者いびり   コンビ以外は平凡     編集手法にざめ

过分的欺压排斥新人   只有女警组合值得一看   让人扫兴的剪辑手法

森 「ジョシデカ!」の泉ピン子の演技を見ましたか。まさに赤木春恵が乗り移ったんじゃないかっていうくらいの、若者へのいびりっぷりでとにかくスゴイです。

森 你看了《女警!女警!》里泉苹子的表演了吗?是不是被赤木春惠附身了哦,欺压排斥新人那么厉害。

旗 仲間由紀恵とピン子の取り合わせの妙は一つの見どころにはなるけど、後は平凡じゃないか。

旗 仲间由纪惠和泉苹子的女警组和是一大看点,但其他的就显得很普通了。

汗 2人のやり取りは、期待にたがわず面白い。「バンビ~ノ!」以後、「きつい先輩ととっぽい新人」というコンビが多いような気がする。

汗 这个女警组合的争吵没有辜负众望,很有趣。好像在《料理新鲜人》之后,“严厉的前辈和自负的新人”组合比较多。

川 刑事の捜査によって、更生しようとした元犯罪者が追いつめられるというストーリーは、単純な勧善懲悪に終わっていないところがいいよね。

川 剧中的刑事调查把曾经有前科、正努力改邪归正的人逼上了绝路,这个故事没有以单纯的劝善惩恶结束,这一点不错。

律 「続きは○秒後」というテロップが入ったり、CM後に少し前のシーンに戻ったりと、バラエティー並みの編集・演出には興ざめしたけど……。

律 类似“。。秒广告后继续播放”的提示回放,这种剪辑手法有点让人扫兴啊。

NG大赏-女子刑事:

声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

展开剩余