沪江

【中日对照】治愈心灵的“猫咖啡店”

kyon 译 2007-10-18 13:49

双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

心いやされる「猫カフェ

治愈心灵的“猫咖啡店”


猫と遊びながらコーヒーや紅茶を楽しめる「猫カフェ」が話題になっている。

最近,能够在品茗咖啡和红茶的同时逗猫玩耍的“猫咖啡店”正在成为话题。

2004年、大阪に日本初の「猫カフェ」が誕生し、今徐々に東京、神奈川、愛知などに広がって15以上の店舗が生まれている。自分の家では猫を飼えない猫好きの人たちが、お茶を飲みながら猫と一緒に楽しい時間を過ごせるのが、人気の秘密である。

自2004年日本首家“猫咖啡店”在大阪诞生以来,如今正慢慢向东京,神奈川和爱知等地方蔓延,店铺的数量已超过了15家。无法在自家养猫的爱猫人士,能够在“猫咖啡店”里在一边喝茶一边与猫共渡快乐时光,这也正是猫咖啡店广受欢迎的原因。

「猫カフェ」にはソファとテーブルのほか、猫がリラックスして眠ったり遊んだりできる場所が作られている。店で飼われている猫たちは「店員」としてお客を接待する。もっとも、猫たちはただ店内で自由に過ごしているだけなのだが。トイレのしつけや予防注射など、衛生管理はしっかり行われている。家族やカップルで来る人だけでなく、一人で来る男女も多く、男女比率は2:3ぐらいである。

在“猫咖啡店”中除了沙发和桌子之外,还布置有能让猫悠闲自在地睡觉和玩耍的地方。店中饲养的猫是作为店员来接待客人的。不过猫儿们也只是在店中自由自在地生活罢了。店方在对猫的如厕训练、为猫打预防针以及卫生管理等方面执行地非常严格。来光顾的客人并不仅限于一家几口和情侣,独自来的男女客人也很多,男女比率大约为2:3。


「猫カフェ」の魅力は猫だけではなく、おいしいものも楽しめる。紅茶、ワイン、アイスクリーム、ケーキなどを求めて、猫好き以外のお客もよくやってくる。

“猫咖啡店”的魅力并非仅仅在于猫,在此还能享受美食也是其魅力之一。为了品尝红茶,葡萄酒,冰淇淋和蛋糕等,非爱猫人士也经常光顾。


最近、「うさぎカフェ」や「鳥カフェ」なども続々登場している。「うさぎカフェ」は「猫カフェ」と違って、自分が飼っているうさぎを店に連れて行くという形をとっている。店の看板うさぎが温かく迎えてくれる。今までにうさぎファンの交流する場所がなかったため、たいへん注目されている。「鳥カフェ」では、にぎやかに鳴く鳥の声を聞いたり、鳥たちが広々とした空間を飛びまわるのを眺めたりすることができる。

最近,“兔咖啡店”和“鸟咖啡店”等也相继登场。与“猫咖啡店”不同的是,“兔咖啡店”让客人带上自己养的兔子去店里。客人们将受到店里招牌兔子的热情迎接。由于此前都没有爱兔一族的交流场所,因此这一店面也广受关注。在“鸟咖啡店”里,人们能够边听着唧唧喳喳的鸟鸣声,边观赏鸟儿们在广阔的空间中四处飞翔。


「犬カフェ」、「メイドカフェ」など、ますます多様化する○○カフェだが、その共通点は心の「いやし」である。ストレスの多い現代社会では、コーヒーを飲む以外の付加価値がますます求められているのだ。今後どんなカフェが登場するのか、大いに楽しみである。

“狗咖啡店”,“女仆咖啡店”等,越来越多样化的XX(某某)咖啡店的兴起,其共同点都在于“心灵的治愈”。在充满压力的现代社会,人们越来越追求喝咖啡以外的附加价值。今后还会有什么样的咖啡店出现呢?实在是让人满怀期待呀。


展开剩余