沪江

【岁末盘点】2011全球生活质量最高的城市是?

Lynn_Chief(原创翻译) 2011-12-19 18:00

Vienne, Autriche

BEIJING, 15 décembre (Xinhuanet) -- Récemment, Mercer a publié les résultats de son enquête sur la qualité de vie en 2011. La société a étudié plusieurs indices de qualité de vie dans 221 villes du monde, en choisissant New York comme ville de base.

北京,12月15日(新华网)——近日,美世公司公布了2011年生活质量调查结果。它以纽约作为基准,调查了全球221座城市的一些生活质量指数。

转载请注明“沪江法语”。

Zurich, Suisse

Les 39 indices principaux comprennent l'environnement politique et économique, l'éducation et le logement.

39种主要因素包括了政治经济环境、教育以及住房条件。

转载请注明“沪江法语”。

Auckland, Nouvelle-Zélande

Les villes européennes dominent la liste. Selon les résultats, Vienne est considérée comme la ville offrant la meilleure qualité de vie. Zurich se classe à la deuxième place.

欧洲城市在本次调查中处于主导地位。据调查结果,维也纳被认为是全球生活质量最高的城市。

转载请注明“沪江法语”。

Munich, Allemagne

Parmi les autres villes européennes occupant de bonnes places, on retrouve Munich (4e), Francfort (7e) et Genève (8e).

另外,还有一些欧洲城市也是名列前茅,有慕尼黑(第四位)、法兰克福(第七位),日内瓦(第八位)。

转载请注明“沪江法语”。


Berne et Copenhague occupent toutes deux la neuvième place ex æquo. Paris ne se classe qu'à la 30e place.

伯尔尼和哥本哈根并列排在第九位。不过,巴黎只排在了第30位。

转载请注明“沪江法语”。

Düsseldorf, Allemagne

Auckland remporte la 3e place, soit la meilleure parmi les villes de l'Asie-Pacifique. Deux autres villes asiatiques figurent dans le Top 50 : Singapour (25e) et Tokyo (46e).

奥克兰获得了第三名的位置,继而成为了亚太生活质量最高城市之冠。其他排名前50的亚洲城市有:新加坡(第25位)和东京(第46位)。

转载请注明“沪江法语”。

Classement1

Dans le Top 100, on retrouve Hong Kong (70e), Kuala Lumpur (76e), Séoul (80e) et Taipei (85e). Beijing se classe à la 109e place.

在前一百名中,还有香港(第70位),吉隆坡 (第76 位) 、首尔 (第80位) 和台北(第85位) 。北京位于第109位。

转载请注明“沪江法语”。

Classement2

Parmi les 221 villes, Bagdad s'inscrit à la dernière place du classement.

在此次生活质量调查涉及的221个城市中,伊拉克首都巴格达排名垫底。

转载请注明“沪江法语”。

展开剩余