沪江

香颂传奇:玫瑰人生 La vie en rose 伊迪丝‧琵雅芙 Edith Piaf

魅力法国 2011-12-17 06:00

Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀[cn]

Il me parle tout bas
[cn]他对我低声诉说[cn]

Je vois la vie en rose
[cn]我看见玫瑰色的人生[cn]

ll me dit des mots d’amour
[cn]他对我说爱的言语[cn]

Des mots de tous les jours
[cn]天天有说不完的情话[cn]

Et ca me fait quelque chose
[cn]这对我来说可不一般[cn]

ll est entré dans mon coeur
[cn]一股幸福的暖流[cn]

Une part de bonheur
[cn]流进我心扉[cn]

Dont je connais la cause
[cn]我清楚它来自何方[cn]

C’est lui pour moi
[cn]这就是你为了我[cn]

Moi pour lui
[cn]我为了你[cn]

Dans la vie
[cn]在生命长河里[cn]

ll me l’a dit
[cn]他对我这样说[cn]

l’a juré
[cn]这样起誓[cn]

Pour la vie
[cn]以他的生命[cn]

Dès que je l’aperçois
[cn]当我一想到这些[cn]

Alors je me sens en moi
[cn]我便感觉到体内[cn]

Mon coeur qui bat
[cn]心在跳跃[cn]

Quand il me prend dans ses bras
[cn]当他拥我入怀[cn]

Il me parle tout bas
[cn]他对我低声诉说[cn]

Je vois la vie en rose
[cn]我看见玫瑰色的人生[cn]

ll me dit des mots d’amour
[cn]他对我说爱的言语[cn]

Des mots de tous les jours
[cn]天天有说不完的情话[cn]

Et ca me fait quelque chose
[cn]这对我来说可不一般[cn]

ll est entré dans mon coeur
[cn]一股幸福的暖流[cn]

Une part de bonheur
[cn]流进我心扉[cn]

Dont je connais la cause
[cn]我清楚它来自何方[cn]

C’est lui pour moi
[cn]这就是你为了我[cn]

Moi pour lui
[cn]我为了你[cn]

Dans la vie
[cn]在生命长河里[cn]

ll me l’a dit,l’a jure
[cn]他对我这样说,这样起誓

Pour la vie
以他的生命

Dès que je l’aperçois
当我一想到这些

Alors je me sens en moi
我便感觉到体内

Mon coeur qui bat
心在跳跃

【Edith Piaf生平】

中文名: 艾迪特·皮亚芙
生卒年月:
生于1915年12月19日
卒于1963年10月11日
出生地:法国巴黎
艺术成就:法国香颂女王
主要作品:
《玫瑰人生》(La vie en rose){点击Edith Piaf头像下的播放器试听}
《爱情颂》(L'hymne à l'amour)
《心跳的声音》(Padam… padam)
《属于我的旋转木马》(Mon manège à moi)
《英国士绅》(Milord)
《不,我没什么好后悔的》(Non, je ne regrette rien){这首歌被运用到了大片《盗梦空间》中}

从Ménilmontant的一个少女成长为一个明星——Edith Piaf(艾迪特·皮亚芙)的一生是个传奇,不仅她是本身,她独具慧眼相中的合作者也成了乐坛的神话:Yves Montand, Gilbert Bécaud无一不是在入行初期获得她的青睐获得成功。深受提携的Charles Aznavour称她为法国的基因。

【辗转街头的童年】

艾迪特·皮亚芙出生在巴黎20区的平民聚居区美丽城(Bel leville)原名Edith Gassion,父亲Louis-Alphonse Gassion是个街头杂技演员,母亲Anita Maillard常以街边卖唱为生。

两年后,其父将她带去诺曼底的祖母家,她在那里渡过了非常幸福的几年。随着祖母过世,她的生活发生了重大转折:皮亚芙15岁时,她离开了父亲。

皮亚芙混迹于Belleville和Pigalle的大街,这里时而是艺术家流连的艺术胜地,时而又是声色犬马的红灯区,高雅与妖冶混合的特征也烙在了皮亚芙的唱歌风格上。

也是在那里,她被巴黎香榭丽舍大街上最幽雅的夜总会le Gerny's的经理Louis Leplée发现。这个年轻的声音令他惊喜、赞赏,以至于决定立刻招之麾下。她小巧的体形惹人怜爱,以至获得了一个Piaf(法语小麻雀之意)的外号。然而身材娇小的她却有一副女王般瑰丽的音色,日后的香颂女王呼之欲出。

【从女孩到女王】

生活祸福难测,1936年伯乐Leplée先生在其寓所遇害使皮亚芙牵连其中:由于其与Leplée先生交往甚密受到警方的盘查,唱歌生涯受阻。

所幸,在一位名仰慕她的知名冒险家,荣誉勋位获得者Raymond Asso的帮助下,皮亚芙摆脱了干系并得以接受到更为专业的训练。可以说是Asso才让皮亚芙慢慢脱去乡下女孩子的土气和在市井阶层沾染上的俗气,最终成为我们今天熟悉的艾迪特·皮亚芙。Asso—Piaf 合作时期留下皮亚芙第一支保留歌曲《Mon légionnaire》。

1937年, Raymond Asso成功说服了l'ABC的经理与皮亚芙签约,皮亚芙重新开始了她的演唱生涯。

时年23岁的皮亚芙第一次登上了当时巴黎最有名Club的舞台。在强烈的镁光灯下,她有些手足无措,有些茫然无助,然而当第一个音符从她的口中跃出,巴黎的夜迷醉了。

著名电影大师Jean Cocteau,为皮亚芙夫妇量身定做了家庭情景喜剧《Le Bel  Indif férent》(冷美人)此剧1940年一经推出轰动一时。

此后,夫妇俩又合作出演了Georges Lacombe的电影《Montmar tre-sur-Seine》。拍摄期间,皮亚芙遇到了她日后重要的合作伙伴,为他写作名曲如《心跳的声音》(Padam… padam)的重要合作者作曲家Henri Contet。

年界而立的她此时已经有很丰富的经验与眼力。在1944岁末遇到年轻的Yves Montand时,她的御用作曲家Henri Contet为后者写出了Yves最早的,也是后来她唱了一生的名曲《Battling Joe》和《Luna park》。

1946年,皮亚芙注意到年轻的创作歌手组合“Compagnons de  la Chanson”,两相合作发行的专辑《Les Trois Cloches》后来销量逾百万。

皮亚芙不但善于挖掘新星,自己也是创作好手。她一生共创作过80余首歌曲,然而在1945年以前,却只有一支有影响力的歌曲:由她自己填词的《La vie en rose》(Louiguy作曲)。

起初这支歌被她周围的人认为意识超前而在雪藏一年之后才推出。谁会知道,这首歌日后却成为了法国香颂的第一代表作。

【魅力恒久的香颂女王】

1947年她第一次前往美国开演唱会,将法国香颂带往美利坚。可言语不通,欣赏风格迥异的美国人并没有意识到她那浓郁的法国情调,反响冷淡。

皮亚芙几欲提前返回巴黎,然而,当时纽约发行量最大的报纸上的一篇洋溢褒扬、充满赞赏的评论充分肯定了她的风格,她在美国又欣然多逗留了四个月。

在这次异域之旅中,她遇到了生命中的最爱——拳击手Marcel Cerdan。籍此由她和Marguerite Monnot写了《爱情颂》,是她所有歌中最有名也被唱最多的一首。

1949年10月28日Marcel Cerdan死于飞机失事从此开始了她长长的抑郁期。同年,皮亚芙遭遇两场车祸严重损害到她的健康,然而她的艺术生涯却在此时达到了顶峰。

在这几年录制的歌曲,无论是在录音棚还是在现场演唱会上都是无与伦比的。

1955年接到在奥林匹亚剧场的邀请后,皮亚芙重新迸发了热情与活力,投入工作。尽管她的身体已非常虚弱,但艾迪特·皮亚芙依旧以一场卓越宏伟的演出获得了巨大的成功,鼓舞着她继续歌唱。

旋即,她决定再来一次跨越全美的巡演,这次演出的起点是巴黎音乐人的圣殿:奥林匹亚,终点是在纽约的古典音乐圣殿——卡乃基音乐厅(Carnegie Hall)——皮亚芙作为第一位在这个古典音乐圣堂演唱的综艺歌手,她的声誉到达顶点:一位无可争议的香颂女王。

皮亚芙的传奇穿越了时光的鸿沟,由奥斯卡新晋法国籍影后Marion Cotillard主演的《玫瑰人生》一片生动地展现了她的一生。

热爱艺术的巴黎自然也不会忘记这只动听的“小麻雀”,为追寻她芳踪的背包客准备了专门的旅行路线。

(图文由《魅力法国》提供)

展开剩余