营救愁生。请听写空白部分(不要写序号)
行くぞ。
はい。
到着!さーて、—(1)—。
でも、—(2)—。
焔椎真君、どうしたんですか。
あっ、その傷。
大丈夫だ。
—(3)—。
あいつが待ってるんだ!
バカ!無理すんな!
大丈夫です。僕だって愁生君を助けたいんです。
もういい、後はこれがあるしなぁ。
これ、持っててくれたんですか?
愁生がどうしてもっていうからなぁ。
行くぞ。
はい。
到着!さーて、—(1)—。
でも、—(2)—。
焔椎真君、どうしたんですか。
あっ、その傷。
大丈夫だ。
—(3)—。
あいつが待ってるんだ!
バカ!無理すんな!
大丈夫です。僕だって愁生君を助けたいんです。
もういい、後はこれがあるしなぁ。
これ、持っててくれたんですか?
愁生がどうしてもっていうからなぁ。
お出迎えに行こうかな
ちょっと辛そうよね
愁生が殺されるかもしれねぇのに、休んでなんかいられねぇ
【语言点】
到着:到达,抵达
例:到着順にならぶ/按到的顺序排队。
出迎え:迎接
例:出迎えにきている/前来迎接。
だって:即便是
例:わたしだっていやです/就是我也不喜欢。
し:【副助·接续】表原因
例:水道もないし,不便なところですよ/连自来水也没有,是个不方便的地方。
【译文】
走吧。
恩。
到达!那么,我要不要出去迎接下呢。
不过,看起来有点艰辛呢。
焰椎真君,你怎么了!
啊!你的伤。
没关系。
愁生也许就要被杀了,我怎么能休息。
他在等着我!
笨蛋!不要勉强。
没关系。我也想救出愁生君啊。
不用了,之后就交给它了。
这个,你带着啦!
愁生非要让我带着……