【美剧观看】点击在线观看老爸老妈浪漫史»
( Ted在一家电脑配对中心发现了一名和自己速配指数高达9.6的对象,但是那个女人已经准备结婚了... )
<听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号>
Ted: Hello, again.
Sarah: I'm glad you came down. ____1____
Ted: Go ahead, Sarah. You can tell me anything.
Sarah: You have a basal cell carcinoma.
Ted: Anything else?
Sarah: Your mole. The biopsy came back. It's not life-threatening, but we should excise the rest of it.
Ted: Wait, then you're still getting married?
Sarah: Of course I'm still getting married.
Ted: But we're a 9.6.
Sarah: Excuse me?
Ted: Okay, I... I went to Love Solutions and I saw on Ellen Pierce's computer that you and I are a 9.6. Your fiance's only an 8.5.
Sarah: You looked at my file?
Ted: I had to. You're my only match. Aren't you even a little curious? ____2____
Sarah: I am getting married on Saturday.
Sarah: Ted.
Ted: ____3____
Sarah: Don't you think it's a little impulsive for you to proposition an engaged woman you don't even know?
Ted: See, we're both impulsive. We're perfect for each other!
<友情提示>
若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
最后,欢迎推荐给你的好友 :D
【听写回顾】点击回顾上一期听写»
I would prefer to say this to you in person.
The woman who set you up with your fiance thinks we're a better match.
Look, don't you think you're being a little impulsive marrying a guy you just met a few months ago?
Ted: 又见了
Sarah: 我很高兴你过来了 我也更愿意面对面跟你说
Ted: 继续, Sarah 你能告诉我任何事
Sarah: 你患了基底细胞癌(皮肤癌的一种)
Ted: 还有别的要说吗
Sarah: 你的痔 活组织检查报告出来了 并不威胁生命 但我们还的检查其他的
Ted: 等等, 你还是要结婚吗
Sarah: 当然我要结婚
Ted: 但是我们适合度是9.6
Sarah: 什么
Ted: 好吧 我去了恋爱配对中心 我看了Ellen Pierce的计算机 我们两个适合度是9.6 你的未婚夫只有8.5
Sarah: 你看了我的档案
Ted: 我必须看. 你是唯一和我匹配的. 你一点也不好奇吗? 把你和你未婚夫拉到一起的那个女人认为我们两个更适合
Sarah: 我周六就结婚了
Sarah: 泰德
Ted: 听着, 你不觉得.. 你不觉得就结婚有点冲动吗? 和一个才认识几个月的家伙
Sarah: 你不觉得向一个你刚认识的已经订婚了的女人求爱有点冲动吗?
Ted: 看? 我们都很冲动! 我们很适合对方!