【美剧观看】点击在线观看老爸老妈浪漫史»
Ted花费心思重新追到了Natalie, 可一转眼, 他又想分手了, 但是怎么提出分手呢? 大伙都来帮忙想办法了...
<听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号>
Ted: These past three weeks have been great. ____1____ It's ineffable.
Marshall: Ineffable. Good word. So when are you gonna do it?
Barney: She's probably on the subway by now. You could call her voicemail. Beep. Dumped. Click. Done.
Ted: I have to do this face-to-face. I just... I don't know what I'm gonna say.
Marshall: ____2____
Lily: Oh, that's such a cliche.
Marshall: It's not a cliche. It's a classic. It's the Stairway to Heaven of break-up lines.
Lily: Well, I think Natalie deserves better.
Marshall: Better. There's no "better" in breaking up. There's only less awful. A cliche is a cliche for a reason. It's comforting.
Ted: It doesn't matter. I already told her I am ready for a commitment so... Oh, my God, there's no way out. I'm gonna have to marry her.
Marshall: No, no. We're gonna get you out of this. Okay. How about, "It's not you. It's me"?
Barney: Six words. "____3____" You're free to go.
Lily: Ted, have you considered telling her the truth?
Barney: Seriously, honey, men are working here.
Lily: Ted, what is the truth? Why do you wanna break up with her?
Ted: The truth? She's not the one.
Lily: So tell her that.
Marshall: Oh, you can't tell her that. That's horrible.
Lily: Why? What is so horrible about that?
Ted: Yeah, what is so horrible about that? She's not the one. Why is that such a heart-breaking thing to hear? The chances of one person being another person's "the one" are, like, six billion-to-one.
Lily: Yeah, you have better chances of winning the lottery.
Ted: Exactly. You wouldn't take it personally if you lost the lottery.
Marshall: All right, man, tell her the truth. She's gonna cry.
Lily: Yeah, and he's gonna sit there, and he's gonna take it like a man.
Ted: I have to do the mature thing.
<友情提示>
若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
最后,欢迎推荐给你的好友 :D
【听写回顾】点击回顾上一期听写»
I should be in love with her, but I'm not feeling that thing.
I'm not ready for a commitment.
You look fat in those jeans.
Ted: 过去3周很我们处的不错,我应该爱上她。但是,我没找到感觉,不知道怎么用语言表达。
Marshall: 表达不出来,说的好。那么你准备什么时候和她分手。
Barney: 她现在可能在地铁站了。你可以给她语音信箱留言,哔! "甩掉" 挂电话 搞定~
Ted: 我必须面对面去做,我只是不知道该怎么说。
Marshall: "我还没准备好做出承诺"。
Lily: 噢,这太老套了。
Marshall: 这不是老套,是经典。在分手规则里这是"通往天堂的阶梯"
Lily: 嗯 Natalie应该受到更好的对待。
Marshall: 更好?分手时没有好不好,只有少另人难堪点,分手理由老套就老套,这更让人舒服点。
Ted: 没关系,我已经告诉她我准备好做出承诺了。所以,噢 天那,没办法逃脱了,我得和她结婚了。
Marshall: 不 不 我们会帮你摆脱困境。嗯 这个"这不是你的错 是我的问题"
Barney: 几个字 "你穿牛仔裤显的很胖"你就可以自由离开了。
Lily: Ted你考虑过告诉她事实吗?
Barney: 认真的说,亲爱的。我们男人正在这想办法。
Lily: Ted,什么才是事实?为什么你要和她分手?
Ted: 事实?她不是我要的那个。
Lily: 那么就那样告诉她。
Marshall: 噢 你不能告诉她这个。这太恐怖了。
Lily: 为什么?这有什么好恐怖的?
Ted: 对 这有什么好恐怖的。她不是我要的那个,这个听起来很让人伤心吗?一个人找到他的另一半的机会大概是60亿分之1。
Lily: 对啊 这比你中彩票还难。
Ted: 完全正确。如果没中彩票你不会认为是自己的错。
Marshall: 好吧 伙计 告诉她事实。她肯定会哭。
Lily: 嗯 他将会处理的像个男人。
Ted: 我得做的成熟点。