《爱丽丝漫游仙境》听写训练第85期:爱丽丝不喜欢这种谈话的口气
Alice did not at all like the tone of this remark, and thought it would be as well to introduce some other subject of conversation.
While she was trying to fix on one, the cook took the cauldron of soup off the fire,
and at once set to work throwing everything within her reach at the Duchess and the baby-the fire-irons came first,
then followed a shower of saucepans, plates, and dishes.
The Duchess took no notice of them even when they hit her,
and the baby was howling so much already, that it was quite impossible to say whether the blows hurt it or not.
爱丽丝不喜欢这种谈话的口气,想最好换个话题,她正在想话题的时候,女厨师把汤锅从火上端开了,然后立即把她随手能拿着的每件东西扔向公爵夫人和婴孩。火钩子第一个飞来,然后,平底锅、盆子、盘子像暴风雨似地飞来了。公爵夫人根本不理会,甚至打到身上都没反应。而那婴孩早已经拼命地嚎叫了,也不知道这些东西打到了他身上没有。