沪江

万物简史:PART II CH 5敲石头的人们(21)

2011-10-20 07:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
到19世纪中叶,大多数学者认为地球的年龄起码有几百万年,甚至也许几千万年,但也很可能没有那么大。1859年爱好获得精确数字查尔斯•达尔文在《物种起源》一书中宣称,英格兰南部的一个地区的地质进程花了306662400年时间才完成~~~

❤《万物简史》推出部落节目版,戳这里订阅:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/


450)=450">

书本的朗读语音很charming的磁性英音~~~大家可以好好学着模仿哦~~~!!
因为原著为美国人所写,单词采用美式拼法,不抄全文,也不用写序号。答完一空换行继续下一空作答。文中需听写单词或词组用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。请边听写边理解文意,根据下面的TIPS训练听写。这样可以提高听力准确度,并为训练听译打下基础哦~~~


TIPS听写训练点:单词拼写,时态,单复数,连读,长难句(请边听边用符号先记下内容,然后自己回头组织语句,最后校对,不要逐字逐句听写)

450)=450">

Hint:
arrestingly

450)=450">

[---1---] So it came as a surprise when, in 1859 in On the Origin of Species, Charles Darwin announced that the geological processes that created the Weald, an area of southern England [-2-] Kent, Surrey, and Sussex, had taken, by his calculations, 306,662,400 years to complete. [---3---] Darwin loved an exact number. In a later work, he announced that the number of [-4-] to be found in an average acre of English country soil was 53,767. It proved so [-5-] that Darwin [-6-] it from the third edition of the book. [---7---] Darwin and his geological friends needed the Earth to be old, but no one could figure out a way to make it so.

450)=450">

By the middle of the 19th century most learned people thought the Earth was at least a few million years old, perhaps even some tens of millions of years old, but probably not more than that. stretching across The assertion was remarkable partly for being so arrestingly specific but even more for flying in the face of accepted wisdom about the age of the Earth. worms contentious withdrew The problem at its heart remained, however.
到19世纪中叶,大多数学者认为地球的年龄起码有几百万年,甚至也许几千万年,但也很可能没有那么大。因此,当1859年查尔斯•达尔文在《物种起源》一书中宣称,根据他的计算,创造威尔德地区--英格兰南部的一个地区,包括肯特、萨里和苏塞克斯--的地质进程花了306662400年时间才完成时,人们不由得大吃一惊。这个结论是很了不起的,部分原因是他说得那么确切,但更因为是他公然不顾公认的有关地球年龄的看法。达尔文热衷于用精确的数字表达。在随后的一部著作中,他发表文章称英国农村的土壤中,每英亩可找到的蠕虫数量有53767之多(本句翻译:ROCK。欢迎指正!)。结果,它引起了激烈的争议,达尔文在该书的第三版中收回了他的看法。然而,问题实际上依然存在。达尔文和他的地质界朋友希望地球很古老,但谁也想不出办法。
相关热点: 英语四级听力技巧
展开剩余