沪江

天空の城音频台词(部分)

zozl 2007-05-06 20:39
当前设备不支持的视频。


(飛行船のプロペラ音)

(警報音)

A1:へへへ・・・

(フラップターの飛行音)

乗組員:おおっ!

(ドカーン!)

乗組員:海賊だー!

乗組員:襲撃だー!~ゴホゴホッ

(ズガガガ・・・)

海賊:うわあ!

(ボムッ!)

乗組員:くそっ!

乗組員:うわー!

(騒ぐ人々)

人混み:キャー!

(ズキューン!ズキューン!)

A2:くいとめろ、君は床に伏せていたまえ

(モールス信号を打つ音)

(ボムッ!)

(パゴーン!)

黒メガネの男たち:催涙ガスだ。

(ボムッ!ボムッ!)

(ドアを蹴る音)

海賊:なにをグズグズしてるんだ、さっさと蹴破らないか!

(パーン!)

A1:くそ、どこへ行った

K1:いた!ママ!いた、隠れてた

A1:早く、つかまえるんだよ

K1:わあ!ママ、落ちる、ああ・・・

K1:あれだあの石だ、早くとなりの部屋へ。飛行石だよ!

(ドアを蹴る音)

(パーン!)

(ハッ!キャーッ!)

A1:しまった、飛行石が!

 
当前设备不支持的视频。


少年: おじさん、肉ダンゴ二つ入れて
大爷,给我装两个肉丸子。
オヤジ: めずらしく残業かい
少有的加班啊!
少年: うん、今日は久しぶりに忙しいんだ
嗯,好久没有忙过了~
女: まだ仕事?
工作还没有完啊?
少年: うん~ん? なんだろう 人だ! うわーっ!~わあ!くーっ、うぬぬぬぬ・・うん・・
嗯,是的。这是什么?是人!哇~~
親方: パズー! そこで なにしてやがる、めしはどうした?
巴治,在那在想干什么呢?晚饭怎么样了?
パズー: 親方!そ 空から女の子が・・・
师傅,天,天上有个女孩...
(プューッ!)
親方: くそ あちち・・・
妈的...
パズー: うわっ・・・と 親方、空か女の子が・・・
哇~师傅,天上有个女孩...
(ピューッ!)
親方: くそっ、ボロエンジンめ!
妈的,这些破发动机
パズー: あ、親方!女の子が・・・
啊~有个女孩...
親方: 二番のバルブを閉めろ
去把2号汽门打开!
親方: あちちち~パズー、レンチをよこせ
啊~~巴治,扳手给我
パズー: はい
OK
(ベルの音)
親方: 手が離せねぇ、お前やれ
我这里离不开手,你去操作 (れぇ估计就是口语的ない)
パズー: え?
啊?
親方: 下の連中を待たすんじゃねえ
不要让下面的兄弟们久等!
パズー: はい!
親方: 落ちついてやりゃあ できる
冷静,你能行的
パズー: はい
好!
(モーターの回転音)
親方: ブレーキ!
刹车
パズー: ハッ!
啊~
鉱夫: ああ、どうかね?
怎么样?
鉱夫: だめでさ、銀どころか錫さえねぇ
不行啊,银在哪啊,连锡都没有!
鉱夫: 掘るだけメダか
光挖看来不行啊
鉱夫: 東へ掘った方がいいんじゃないかな。
去东边挖比较好吧!
鉱夫: あっちは昔の穴だらけだよ。
那边,过去有很多洞穴
鉱夫: やり直すしかねえですね
只能再返工了!
鉱夫: ああ、あがってくれ
唉,上去吧!
鉱夫: それっ!
XXX
(プッシューッ!)


    
相关热点: 动漫 标准日本语课文
展开剩余