沪江

【日本考证新潮】给无目标无爱好的你

橘子译 2011-11-18 06:30

仕事は順調。でも、ふとプライベートを思い返してみると、今月は部屋と会社の往復しかしていなかった…なんてことになっていませんか?

你是否觉得,自己工作倒是挺顺利,可无意间回顾私生活却发现,本月一直过着公司、家两点一线的生活。

せめて部屋にいる時間だけでも充実させたい! ということで、今回は自宅でできる趣味を広げるための資格・検定を調査してみました。「趣味のあるオトコ」になるにはこの資格!「仕事に夢中で毎日が忙しい」というみなさん、気がつけば無趣味になっていた…なんてことになっていませんか? 「仕事が趣味です!」っていうのもカッコイイけれど、それだけじゃやっぱり寂しいですよね。そこで、今のライフスタイルを崩さずにできる「趣味になる学び」を調査。取得資格数230以上の“資格ガイド”鈴木秀明さんにお話を聞いてきました。

至少在自己房间的那些时间要过得充实!笔者针对这类资格考试•检定考试展开了调查,让你在家也能培养兴趣爱好。要想变成“有爱好的男人”就考这个资格证书吧!埋头工作日日忙碌的你,是不是突然发现自己成了没有爱好的人?“我的爱好就是工作!”什么的虽然也蛮帅,可要只是这样的话,还是略寂寞的吧?其实学习也能变成爱好,而且不会破坏现有的生活方式——笔者就此进行了调查,并咨询了拥有230个资格证以上的“资格导师”铃木秀明。

「プライベート時間を楽しむための趣味ですが、それは必ずしもエンタメ・レジャー系のものでなくてもいいわけです。『漢字検定』や『日本語検定』など、ビジネスにも役立つ知識を蓄えることを趣味としている人も多くいます。『資格を取る』というゴールを作ることではっきりとした目標ができ、達成感も味わえます。また、以前から趣味として続けてきたことをより深く楽しむことに役立つ資格・検定もあります」
“说到在私人时间也能享受的兴趣爱好,其实不一定非得是娱乐•文体类的。也有很多人参加类似‘汉字检定’‘日本语检定’等考试,这些对工作也会产生帮助,属于积累知识型的爱好。通过制定‘拿到资格证书’这样清晰的目标,还能让人体会到成就感。另外,还有一些资格检定考试能帮助你更进一步享受那些你一直坚持着的兴趣爱好。”


何もしないでゴロゴロと時間を過ごしているのに比べたら(反省)、なんて有意義な自宅時間の使い方なんでしょう! それ自体が楽しければ「学ぶこと=趣味」にできるわけですね。ほかにも趣味につながる資格や検定って、あるんですか?

比起闲在家无所事事(反省中),这种宅家方式多有意义啊!要是考证这事儿本身就很好玩的话,不就能把学习也变成爱好了。还有其他能和兴趣爱好连在一起的资格检定考试吗?

「一般的に『趣味』として挙げられるジャンルには、それに対応する資格や検定がほぼ確実にあるといえるくらい数多くのものがあります。例えば、料理は『料理検定』、写真は『フォトマスター検定』、野球は『野球知識検定』といったように。ですから、すでに趣味を持っている方や、特定の趣味に興味を持っている方は、そういった試験にチャレンジしてみてはいかがでしょう?知識が深まり、さらに形としても残るので、その趣味をより好きになれると思います」

“这种考试种类很丰富,一般可以称得上为‘兴趣爱好’的,基本上都能找到相对应的资格检定考试。比如喜欢烹饪就可以考‘烹饪检定’、喜欢摄影就可以考‘照片达人检定’、喜欢棒球就可以考‘棒球知识检定’。因此,不管是已有爱好的你,还是对特定的爱好刚产生兴趣的你,要不要尝试挑战下这种考试呢?我认为,这不仅可以强化知识,还能作为一种形式保留下来,让你更热爱自己的兴趣。”

調べてみると、靴に特化した『シューフィッター』や、余暇の過ごし方のスペシャリストのための『余暇生活開発士』などのマニアック(?)なものまで! 本当にあらゆる物事にまつわる資格・検定があるんですね~。

查了一下发现,居然还有专门研究鞋的“shoe fitter(专门研究并教人如何选合脚的鞋)”、为业余时间利用达人准备的“业余生活开发士”等极端(?)的考试。真的是什么样的资格检定考试都有啊~

いきなり何か趣味を持とうとしても、いざ行動するとなると何から始めたらいいのか戸惑ってしまうもの。でも「まずは資格を取ってみる」という目的を作ることで、様々な趣味にトライできるのでは?

兴趣这东西突然说要培养,一下子也不知道从何下手。不妨定下目标,先考个证看看,也许能因此尝试到各种各样的兴趣爱好哟。


イラスト/今井ヨージ

展开剩余