沪江

一周图片热点:泰国洪水中的大蟒蛇

stan 2011-10-31 14:00

洪水中的大蟒

Un mototaxi de Bangkok pose avec le python qu'il vient d'attraper dans les inondations qui frappent la capitale de la Thaïlande.
在泰国首都曼谷爆发的洪水中,一个摩的司机展示着他刚刚抓获的蟒蛇。

悲情模特

Attention la chute! Une top-modèle passe près de la catastrophe sur le podium pendant un défile du créateur chinois Qi Gang.
小心摔跤!一位知名模特在中国服装设计师祁刚的新品发布会上,差点就在走秀台上上演悲剧。

地震中的门

Une porte reste debout dans le village turc , durement frappé par un séisme.
在强地震之后,土耳其一个城市的一扇门还直立着。

F1女郎

Les «Grid girls» de la Formule1 posent pour le premier Grand Prix sur le sol indien, le 30 octobre 2011.
2011年10月30日,F1赛车女郎在印度大奖赛的赛道上摆pose.

弗吉尼亚鹿

Un cerf de Virginie est rentré dans une chambre d'un motel à Janesville en Virginie, le 27 octobre.
10月27日,一头弗吉尼亚鹿闯入了弗吉尼亚的简斯维尔的一家汽车游客旅馆里。

展开剩余