声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
你想回味日本经典动漫《樱桃小丸子》吗?你的日语水平还处在50音图阶段,想迈入初级的学习吗?本节目结合经典动漫《樱桃小丸子》给大家提供一个趣味学习的方式。下面进入第四课啦,大家拿好本子做笔记了吗?
第四课:
【会话】:
本期出场人物:小丸子、爷爷、姐姐、良子
姐姐:何してるよ。そこで。
小丸子:あ…あのう…
爷爷:ああ、今、ちょっと小山君のことって…
小丸子:お爺ちゃん…シー…
姐姐:もう、立ち聞き(たちぎき)してたね。
小丸子:違う(ちがう)ってば。良子(よしこ)さんにお礼をね。そしたら、偶々(たまたま)声が…
良子:丸ちゃん、こんにちは。
小丸子:ああ、良子さん、どうもありがとう。
爷爷:わしからもお礼(おれい)を言います。ありがとう。
姐姐、良子:え?何かしら。
小丸子:だから、良子さんが来てくれたから、ケーキがね。
姐姐、良子:はあ?
良子:じゃ、また明日。
姐姐:うん。明日ね。
小丸子:え?明日も来るのがやった。
姐姐:いいの、いいの。こんな子をほっといて、気をつけてね。
良子:そ、それじゃ、またね。
小丸子:な、何?
姐姐:あんた、余計(よけい)なことぺらぺらと。
小丸子:うんん、何も言ってないよ。
姐姐:言った!良子さんが来たからケーキが同行(どうこう)って。
小丸子:だって、お姉ちゃんもケーキが年に一度とかなんとか。
姐姐:誰もそんなこと言ってないよ。
小丸子:言ったよ。年に一度のチャンスだって。
姐姐:はあ?年に一度?いや、いやだ。それはケーキのことじゃないわよ。
小丸子:じゃ、何さ。
姐姐:あんたには関係ない。
小丸子:そういや、織姫(おりひめ)とか彦星(ひこぼし)とか小山君とかって聞こえたっけ。
(小丸子:和爷爷一起吃蛋糕真是好幸福啊!!!)
讲解:
掌握单词:
立ち聞き「たちぎき」:偷听
例:ドアの外で立ち聞きするのはよくないよ。/在门外偷听是不好的哦。
偶々「たまたま」:偶尔
例:偶々公園で散歩する。/偶尔在公园散步。
お礼「おれい」:道谢
例:お礼を言います。/道谢。
余計「よけい」:多余
例:余計な話を言うな。/不要乱说话。
織姫「おりひめ」彦星「ひこぼし」:织女星与牛郎星
例:織姫と彦星年に一度会うという。据说牛郎和织女一年见一次。
ペラペラ:滔滔不绝
例:彼はいつもペラペラと言っています。/他总是说的滔滔不绝。
语法讲解:
だって:表原因,有种撒娇、责备的语气
例:だって、君のせいだもん。/那是因为你的不好嘛。
っけ:促音加け,表示确认。
例:明日何曜日だっけ。/明天是星期几来着?