天声人语翻译小组讨论版
11.06.20-11.06.26(周刊)
|
|
讨论小组:天声人语翻译讨论组
天声人语原出处:点击查看
|
天声人语(110620)— 大灾真情 铭记于心
点击查看: 沪友全文翻译
主题:震灾之后造访日本的外国人骤减一半。音乐界也是如此,纷纷停止或延期访问日本。可就在如此气氛之中,有2个组合结束了他们在日公演的日程。数倍于寻常的喝彩声饱含着对他们履行“约定”的感谢。
日语关键词:約束,震災,公演,ピーターゲルブ
点击参与小组讨论
|
天声人语(110621)— 天价长裙 无限遐想
点击查看: 沪友全文翻译
主题:玛丽莲•梦露在电影“七年之痒”中一个闻名遐迩的场景里穿过的长裙在拍卖中以3亿7千万日元的天价落槌。为长裙增辉的惊人价值也许是出自于对古老美好的美利坚的怀恋之情。它将成为长眠于虚实混沌之大海中的一个永恒的传说。
日语关键词:初夏(はつなつ)の風,ドレス,マリリンモンロー,七年目の浮気
点击参与小组讨论
|
天声人语(110622)— 迷途知返 另辟新路
点击查看: 沪友全文翻译
主题:虽说增设核电站是国策使然,可究竟是因为用电需要而进行的增设?还是由于增设核电站反而刺激了用电呢?这就像是鸡蛋与鸡之间的关系一样令人费解。在深山里迷路的时候有一条原则:停止前进,就地返回。回撤的过程中极有可能发现新的道路。
日语关键词:電気,エコ意識,電力消費,卵とニワトリ
点击参与小组讨论
|
天声人语(110623)— 不忘历史 面对现实
点击查看: 沪友全文翻译
主题:无论是意志、能力,还是对历史的认识,民主党政权都比较欠缺。鸠山前首相的心中装着的只是软弱的“想法”而已。菅首相是不是具备这些还是个问题。这个“全世界最危险的基地”恐怕还要继续存在。
日语关键词:武器のない島,琉球諸島,日米安保,原発
点击参与小组讨论
|
天声人语(110624)— 夏季奖金 如何用途
点击查看: 沪友全文翻译
主题:自古以来就有一种说法,国民只能拥有一个掌握分寸的政府。然而从日本国民的分寸来看,难道就不能拥有一个更好一些的政治了吗?在专职的剧场里,拿着专职的包银却上演着一出乡间小戏,这也实在太让人难以容忍了。
日语关键词:国内旅行,電通総研,アンケート,ぺてん師
点击参与小组讨论
|
天声人语(110625)— 博大自然 不容欺瞒
点击查看: 沪友全文翻译
主题:在迄今为止的安全策略彻底瓦解的今天,“安全”再也不是一个可以轻易使用的词汇了。在佐贺县召开了关于玄海核电站重新运营的说明会,但聆听说明的只有国家选定的几个代表。
日语关键词:チャレンジャー,チェルノブイリ原発事故,安全策,玄海原発
点击参与小组讨论
|
天声人语(110626)— 神奇侦探 与世长辞
点击查看: 沪友全文翻译
主题:以温和的形象演绎了一个睿智侦探的皮特•福克先生以83岁高龄辞世。尽管其晚年罹患了痴呆症,但是崇拜者们始终无法忘怀他剧中的形象。
日语关键词:刑事コロンボ,ピーターフォーク,認知症,シャーロックホームズ
点击参与小组讨论
|
特别推荐
|
沪江网校精选推荐
|
订阅与退订
|
© 2007-2011 网络外语学习,尽在沪江网 |