沪江

崭新的5年:潘基文连任联合国秘书长

stan原创翻译 2011-06-23 14:05

2007年,潘基文从安南手上接过了联合国秘书长的帅印,开始领导这个世界上唯一能采取强制行动的联合机构。昨天,在联大的全体会议上,他再次当选,开始了他新的5年任期。

L'Assemblée générale des Nations Unies a adopté mardi par acclamation une résolution nommant Ban Ki-moon pour un 2e mandat de Secrétaire général de l'ONU, qui doit commencer le 1er janvier 2012 et se terminer le 31 décembre 2016.
联合国大会以鼓掌的方式通过了潘基文第二个联合国秘书长任期的决议。潘基文将于2012年1月1日至2016年12月31日继续担任联合国秘书长。

Agé de 67 ans, Ban Ki-moon était le ministre sud-coréen des Affaires étrangères et avait succédé à Kofi Annan en janvier 2007.
现年67岁的潘基文曾任韩国外交通商部长官。在2007年1月,他接替了科菲•安南 ,出任联合国秘书长。

Le président de l'Assemblée générale, Joseph Deiss, a remercié Ban Ki-moon pour le travail qu'il a accompli jusqu'ici à la tête de l'Organisation. Selon M. Deiss, Ban Ki-moon, lors de son premier mandat, a renforcé le rôle et la visibilité des Nations Unies。
本届联大主席约瑟夫•戴斯感谢潘基文为联合国所做的工作。约瑟夫•戴斯说,从潘基文的第一个任期开始,他就致力于加强和改善联合国的角色及其透明度。

Lors d'une cérémonie d'intronisation qui a suivi, Ban Ki-moon a prêté serment en plaçant sa main sur la Charte de l'ONU.
接着,就职仪式开始,潘基文将手放在《联合国宪章》,宣誓就职。

"Cela a été un grand privilège de servir en tant que votre Secrétaire général. Reconnaissant envers votre soutien et votre encouragement, pleinement au courant des responsabilités, j' accepte avec fierté et humilité", a dit Ban Ki-moon aux membres de l'Assemblée générale après son intronisation.
作为联合国秘书长是种极大的荣誉,感谢你们的支持和鼓励,我将带着自信和谦虚的继续承担联合国赋予我的责任。在就职仪式结束后,潘基文对联合国的成员国说道。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)
 

展开剩余