沪江

专八阅读训练:Equality of Opportunity

2011-09-14 06:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

词汇:
1. discredit 损害,破坏,败坏(某人的名声),不可信
2. monarch 国王,女皇,君主政体
3. millennium 千年
the millennium 千僖年
4. bear out 证实
5. level out (升跌之后)呈平稳状态
6. meritocracy 英才管理,英才教育,能人统治
7. knack 技巧,诀窍
8. perpetuate 使永久,永存或持续
9. indiscriminate 不加鉴别的,不加分析的,任意的
10. boil down 归结为……

难句译注:

1. Close examination doesn’t bear out the claim.
【参考译文】深入探索证实此断言不确。(也就是说太平盛世并没有成为政治现实)。

2. might is right
谚语:强权即公理。

3. For all the lip service we pay to the idea of equality, we do not consider this wrong in the western world.
【结构简析】lip-service口惠而实不至。EX: He pays lip-service to feminism but his wife still does all the housework.他口口声声说支持女权主义,但全部家务仍是他妻子的事。
【参考译文】我们口口声声赞扬平等思想,我们在西方世界中并不认为这一思想事错误的。

4. In the end, all political ideologies boil down to the same thing: class divisions persist whether you are ruled by a feudal king or an educated person.
【参考译文】最终,一切政治意识,都归结为一件事:不论你是由封建国王统治还是英才统治,阶级区分依然存在。

写作方法与文章大意:

这是一篇对“无阶级社会和人人平等”论点的驳斥文章。作者从四个方面进行论述。1、天赋的才能和智慧与平等原则无关。2、“适者生存,强权即公理”依然存在。3、人获得的报酬是取决于人的才能而不是平等。4、金钱的作用,它不仅可以培育有能力的人,还是政治的后盾。只有金钱加能力是成功的关键。所以所谓平等不存在,更没有无阶级的社会。 

展开剩余