cochon 猪:
avoir un caractère de cochon
坏脾气
chat 猫:
appeler un chat un chat
直肠子,有话就说
rat 老鼠:
Quand le chat s’en va, le rat danse.
山上无老虎,猴子称大王。
chien 狗:
Je suis malade comme chien.
我病的很严重。
lapin 兔子:
Je l’ai attendu en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他却放了我鸽子。
mule 母骡子:
Têtu comme une mule.
像驴子一样倔脾气。
renard 狐狸:
C’est un vieux renard.
这是只老狐狸。
tigre 老虎
Jaloux comme un tigre.
直译:嫉妒得像只老虎 注解:极端嫉妒
Lapin 兔子
— Chaud lapin
直译:热兔子 注解:纵欲的男人
— Poser un lapin à qqn
直译:放兔子 注解:失约,不赴约 (类似于“放鸽子”)
singe 猴子
— Il est malin comme un singe.
直译:像猴子一样机灵 注解:机灵如猴
— Payer en monnaie de singe.
直译:用猴子的钱付帐 注解:用空话敷衍债主
vache 母牛
— Quelle vache!
直译:感叹句:牛啊! 注解:真是个凶狠的人!
— La vache!
直译:牛(陈述句)注解:真糟糕!(表示气恼,怨恨)真棒,真好!(表示赞赏,钦佩)
— Vache à lait
直译:奶牛 注解:摇钱树,财源
— C'est vache, ce qui lui arrive.
直译:这是牛,他遇到的。 注解:发生在他身上的事真倒霉。
— Manger de la vache enragée!
直译:吃疯牛 注解:过着一贫如洗的生活
— Vache grasses
直译:肥牛 注解:丰年,丰收,繁荣的时期
— Vaches maigres
直译:瘦牛 注解:荒年,饥荒,贫困的时期