沪江

【恋爱支招】约会邀请的秘诀

小食堂编 2011-04-21 06:30

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

断られても落ち込まない、デートの誘い方

はじめに
前言

気になる人を誘う時、誰でも少しは緊張することでしょう。それは、「断られたら、気まずい」「今の関係が崩れるのでは」という考えが頭をよぎるからだと思います。
邀请意中人的时候,无论是谁都会有点紧张。脑中会闪过“如果被拒绝了该多丢脸”、“要是连现在的关系也维持不下去了怎么办”一系列的想法。

しかし、待っているだけでは先に進みません。そこで今回は、断られても落ち込まない、重くならない誘い方をご紹介します。
但是,只是一味的等待是不会有结果的。这次,我们就来介绍一下即使被拒绝了也不会失落,轻松的约会邀请方式。
 
具体的なデートプランを提示した上で誘う
在提出具体的约定计划的基础上邀请
 
例えば、映画に誘うとします。近日中に公開される作品をチェックしましょう。自分が本当に観たいものを選んでください。「男性はアクション系のほうが好きなんじゃないか」などと、無理に彼に合わせる必要はありません。
比如说,约他去看电影。先查一下最近上映的电影,选部自己真的非常想看的电影。不要想着“男生应该是比较喜欢看动作片吧”之类的来勉强自己迎合他的趣味。
 
映画館の場所と上映時間をチェックしたところで、「再来週の週末に公開される映画を観に行くんですけど、一緒に行きませんか?」と声をかけてみます。
确定好电影院和上映时间之后,跟他说“下下周周末我去电影院看电影,你要不要一起去啊?”
 
ポイントは、以下の3点です。
要点有以下三点。
 
1  日時を指定して誘うこと
1  指定好约会的日期
 
彼にその気がない場合、「再来週は都合が悪い」「その週末は先約がある」などと、断りやすい状況をつくります。断る理由を日時のせいにしたほうが、お互いに気まずくならなくてすむからです。
他要是对你没意思的话,会说“下下周不太方便”、“那个周末已经事先有约了”等等,比较容易找理由。因为拒绝的理由是因为时间上的不便,所以双方都不会觉得很尴尬。
 
彼にその気がある場合は、確かに日時がNGだった場合でも、「その次の週末はどうか」などと代替案が出されることでしょう。
他如果对你有意思的话,即使是确定好的日期NG了,他也会提出“再下个周末怎么样?”之类的替代方案。
 
2  デートで何をするか決めてから誘うこと
2  决定好约会要做什么
 
残念ながらその気がない場合、「その作品には興味がない」「映画は観ない」という断り方も予想されます。二人で会うことに気が進まないと言われるよりは、「映画に行く」という案が却下されただけと思ったほうが、ダメージは小さくてすみます。
要是很遗憾的,他对你没什么意思的话,会说“这部电影没什么意思”、“不看电影”等,这些拒绝方式也在预料之中。自己心里可以认为,仅仅是否定了“看电影”这个提议而已,比被说对两人的约会没兴趣受到的伤害要小。
 
逆に、あなたのことが好きならば、デートプランはイマイチだとしても、誘いにのってくることでしょう。「その作品ではなくて違うのを観よう」とか、「映画はやめて、ドライブに行こう」とか、新たな提案があるかもしれません。
相反,如果他喜欢你的话,即使约会计划不合他心意,也会接受你的邀请。他可能会提出“要不我们别看那个,看看别的吧”、“不要去看电影啦,咱们兜风去吧”之类的新的方案。
 
3  相手が来ても来なくても、自分は予定を実行すること
3  不管对方来还是不来,自己都要按预定计划行事
 
これが、最も重要なポイントです。彼の返事によって左右されるのではなく、「私は行きたいから行く。よかったらご一緒にどうぞ」というスタンスを崩さないようにします。映画の作品をチョイスする際、「あなた自身が観たいものを選んで」と申し上げたのは、そのためです。
这一点可是最重要的一点。不因他的答案而左右你的行动,坚定自己的立场,“是我想去才去的,你爱来不来”。在选择电影的时候要选择“自己想看的电影”的原因就在于此。
 
こちらから声をかける以上、主導権はあなたが握ってください。たとえ断られたとしても、今回のプランは彼の嗜好に合わなかっただけだと考えるようにします。
在这里,谈话的主动权要紧握在自己手中。即使被拒绝,也可以认为仅仅是因为这次的计划不合他的嗜好。
 
彼がいてもいなくても、有意義に過ごしましょう。もしかしたら、「この前誘ってくれた映画、どうだった?」と、後日談に発展するかもしれません。一人の時間を楽しめるようになれば、断られてもあまり気にならなくなることでしょう。
不管有他没他,都要有意义地度过。说不定会有“之前你说要去看的电影怎么样啊?”这样的后续发展。要是事先决定了要好好享受自己的个人时间,即使是被拒绝了也不会太在意。
 
おわりに
总结
 
今回ご紹介した「映画に誘う」ほかにも、「外国語の体験レッスンに行く」「ホテルのランチブッフェに行く」「秋葉原にパソコンを見に行く」など、様々なプランが考えられます。3つのポイントを押さえた上で、あなた自身がやりたいことに彼を誘ってみてください。
除了这次我们介绍的“邀请看电影”,还有其他很多方案,如“去上外语体验课”、“去吃酒店自助餐”、“去秋叶原看电脑”等。充分利用上述的三个要点,约上心仪的他做自己想做的事情吧。
 
要は、「日時やプランが合わなかったから断る」という大義名分を用意しておくのです。たとえ断られたとしても、「すでに予定があるのなら、仕方ない」「今回は残念だけど、また次の機会に」とサラッと流せるのではないでしょうか。もちろん、何の障害もなく意気投合できるのなら、それが一番なのは言うまでもありません。
总之,因为对“时间不太方便、计划不对口味,所以拒绝”这种堂堂正正的理由已经有了心理准备。即使被拒绝了,也可以这样想,“已经事先有约了,没有办法”、“这次有点遗憾,不过下次还有机会”,心里也可以轻松放得下。当然,要是能够毫无障碍的情投意合的话,那当然最好了。
 

展开剩余