沪江

法国高铁停电致十多列火车瘫痪5000名乘客被困

江珍妮 2011-03-06 09:36

C'est un problème d'alimentation électrique sur une voie de la LGV, à Dangeau (Eure-et-Loir), peu avant 9 heures jeudi matin, qui a provoqué cette nouvelle galère sur le réseau SNCF, cinq jours après celle des passagers du réseau sud-est. Environ 5 000 passagers, venant de l'Ouest à destination de Paris, sont restés bloqués à bord d'une quinzaine de TGV arrêtés en pleine voie.

Les passagers parisiens à destination de l'Ouest ont eux aussi été affectés, avec des retards d'une heure à une heure trente, selon la direction régionale SNCF des Pays de la Loire. Après l'incident, les TGV partis de Nantes et Rennes ont été déviés vers l'ancienne ligne SNCF.(le parisien) 

十多列从法国西部城市开往首都巴黎的高速火车3日因停电瘫在半路,导致近5000名乘客被困在车厢内达数小时。

法国国家铁路公司(SNCF)的初步检查结果显示,当天上午9时许,法国高速铁路位于西北部城市当若市段一侧突然停电,导致从西部城市出发开往巴黎的十多列火车瘫痪在半路。同时,从巴黎开往西部城市的高铁也受到波及,均晚点一个多小时到达。

技术人员随后紧急抢修问题电缆,3日下午,列车逐步恢复正常运行。为给受困列车让路,从南特和雷恩出发的高铁借道普通铁路轨道开往巴黎。

法国国家铁路公司说,将在3日到4日晚间彻底排除线路故障,使交通运输恢复正常。

近段时间,法国铁路服务经常晚点或停运,颇受诟病。此外,近年来,法国金属盗窃案件频发,铁路电缆成为不法分子觊觎的对象,经常导致火车停运。为此,法国国家铁路公司联合警方,启用多架直升机在铁路沿线巡逻。

相关热点: 法语口语
展开剩余