沪江

新手学习日语常见的三大误区

学术小学生 2023-12-18 11:06

很多刚刚接触日语的人,都会遇见的一些问题。今天给大家整理了一下日语初学小白常见的三个误区,快来了解下吧。

一、不关注音调、长音、促音

事实上,日语单词和汉语的四声调有着相近之处。有些单词虽然假名一样,但是音调是不同的,如果不掌握好音调,其实并没有完全掌握这个单词。

例如「じしん」

读0型的时候有“地震”或“自信”的意思

读1型的时候意思是“自身”。

再比如

「雪」(ゆき)

「勇気」(ゆうき)

长短音容易混淆。

背诵单词时,一定要看清对应的声调和长促音,才不会在应用时分辨不清。

学习初期,盲目跟“不正”之风,只会让发音越学越糟。

二、切忌将汉语思维带入日语,具体表现为以下几点:

1、扔掉助词

2、语法倒置

例如在日语中“得感冒”只有一种表达方式——「風邪を引く」。

初学者往往容易忽视搭配,或是扔掉助词【を】、或是动词与名词的顺序弄反。学到后面会造成无法连贯地表达一句完整的句子的现象。

这是将汉语思维带到日语语法学习中常见的两个问题。

3、替换汉字

日本语を书く时,このように语の简体字を使うケースがあります。

日本語を書くとき、このように語の簡体字を使うケースがあります。

写日语的时候,用中文的简体字(也有想当然的用中文繁体字的)替换日文里的汉字。

4、乱用【の】

受网上或电视上一些不负责任的引导,可能很多人一、个认识的假名就是【の】。然而中文里结构助词的,并不等于日文里的【の】。

×→食べるのとき。

√→食べるとき。

×→赤いの布

√→赤い布

二、切忌以看剧代替背单词

经常会有人讲:“初学者多看动漫多听歌多看日剧,能练语感练耳朵就能学好日语考过等级考试。”

重要的是一些节目和动漫、日剧里的日语语速快,方言多,并不是标准的日语发音。这种难度的原版素材对于一个初学者来讲是一招**的虐杀。先看有字幕的几遍,然后关掉字幕看,由于记忆力残存的对白内容基本都已经知道了,就会产生一种误以为自己学会了的幻觉。

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上是为大家介绍的新手学习日语常见的三大误区,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

相关热点: 学习日语 诞生色
展开剩余