knock是“敲,撞”,door是“门”,但敲门可千万不要直接说knock the door。knock the door意思是“破门而入,撞门”,那么敲门到底该怎么说?有人在敲门英语的表达方式到底是怎样的呢?感兴趣的朋友今天可以跟着我们一起来了解了解。
01
"敲门"英文怎么说?
敲门是为了引起屋里人注意
要加介词on或at
① knock on the door
② knock at the door
分开动词knock和它的接受对象door
例:
There's someone knocking on the door.
有人在敲门。
He knocked on the door and waited for someone to answer.
他敲了敲门,等待有人回应。
02
"knock-down"是什么意思?
knock-down = extremely cheap
意思是:(价格)极低的;廉价的
例:
They're selling jeans for ridiculous knock-down prices.
他们以低得离奇的价格出售牛仔裤。
其动词短语 knock sb/sth down
除了表达“击倒,打倒”
还有“说服(某人)降价;杀(某人的)价”的意思
例:
She wanted $200 but I knocked her down to $175.
她开价200美元,我还到175美元。
03
"knock on wood"是什么意思?
knock on wood是美式表达
意思是:老天保佑;祈求好运
英式英语中则说成touch wood
老外有时在说 knock on wood的时候
都会用手指敲两下桌子
当然不敲也可以
例:
The deal will be agreed on Wednesday, knock on wood.
这笔交易将在星期三达成,老天保佑。
04
"knock-on effect"是什么意思?
knock-on effect = 连锁反应
例:
If one or two trains run late, it has a knock-on effect on the entire rail service.
如果有一两列火车晚点,会进而影响整个铁路系统。
“连锁反应”还可以说成ripple effect
例:
The bank crash has had a ripple effect on the whole community.
银行的破产在整个社区引起了连锁反应。
有人在敲门英语大家了解清楚了吗?如果还想学起其他英文知识,欢迎来关注我们。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。