对比记忆可以帮助我们更清晰、更细节地认识单词、记忆单词。法语里面Salut,Ciao和Adieu都有再见的意思,那你知道他们之间的区别吗?
Salut: 你好,再见 (熟人之间打招呼方式)。用于好友之间,意思是你好或者再见。
Ciao:(意)再见,法国人熟人之间说再见。来自意大利语,意思和salut一样,在法国也用,但用于比salut更亲密的场合。
Adieu: 永别 (口语很少用)。会出现在诗歌或小说里。平日基本不使用。
常用语与区别:
1、你好,打招呼
coucou (口语)
bonjour/bonsoir (书面语)
该词常用于年轻熟人、朋友间打招呼。千万不要在长者或者领导面前用。
Coucou, mes amis. 你好,朋友们。
2、开玩笑的话
une vanne/une blague (口语)
une plaisanterie (书面语)
C'est une vanne. / C'est une blague. 这是一个笑话。
3、男人,小伙
un mec/un type (口语)
un homme/monsieur (书面语)
Salut, les mecs. 你们好,年轻人。
C'est qui, ce type? 他是谁?
4、女人,女子
une nana (口语)
une femme (书面语)
-Ce matin, j'ai vu une jolie nana dans le métro. 今天早上,我在地铁里看到一位漂亮的女子。