沪江

千万日元的别墅却找不到买家,我们在买房时究竟要注意什么?

米亚 译 2022-12-06 11:53

大手商社を定年退職し、2500万円で購入した軽井沢の別荘に移り住んだ寺田吾郎さん(仮名・72歳)。妻と二人で夢のようなセカンドライフを送りつつ、「将来的には子どもたちが相続してくれればいい」と考えていたしかし寺田さんの老後の設計は、何から何まで「崩壊」していくことになる……。

从知名公司退休后,寺田五郎(假名 72岁)花2500万日元在轻井泽购买了一幢别墅住了进去。原本想要和妻子二人开启梦幻般的第二人生,还计划“将来可以把房子赠送给孩子”,可所有的一切却逐渐“崩坏”。

理想の暮らしに、暗い影が…

理想生活上的阴云密布

そんな暮らしも長くは続かなかった。妻にがんが見つかったのだ。

理想的生活并未持续多久。妻子便查出了癌症。

「胃がんでした。宣告されたときにはステージ4、いわゆる末期がんです。転移が進んでいて、病状は日に日に悪くなっていきました。宣告から旅立つまで2年、あっという間でした……」

“妻子查出是胃癌,确诊的时候已经是四期也就是晚期了。随着癌细胞转移,她的病情也逐渐恶化。从确诊到离世仅仅两年,真的是弹指一瞬间......。”

懸命に看病した寺田さんだったが、住まいが別荘地であるゆえの苦労もあったという。

奔波求诊的寺田有了住在别墅地区才有的烦恼。

「病院は少なくはないのですが、高度ながん治療を受けられる施設が近くになくて。通院や、在宅での緩和ケアに移行してから往診を手配するのも苦労しました。子ども2人も時々見舞いに来てくれましたが、仕事があるのでマメには来られません。

“虽然周边的医院不少,但却没有专门治疗癌症的地方。无论是定期就诊还是保守治疗的复诊都很劳累。虽然两个孩子时不时回来探病,但工作原因也不能常来。”

看病はほとんど私がやりましたし、家事も最低限のことはなんとか済ませて……。妻も辛かったでしょうが、私にとっても苦しい2年間でした」

“所以那时候几乎都是我在看护,家务也是做到最低保障......。患癌的妻子身体一定很辛苦,但那两年对我来说也是很痛苦的”。

あまりにも早く妻が旅立ってしまい、寺田さんは次第に寂しさを募らせていく。家庭菜園や料理への興味も薄れ、東京で家庭を持った子どもたちが孫を連れて時々遊びに来てくれることだけが唯一の楽しみ。充実した老後を送るための別荘だったが、一人暮らしではやはり不自由なことの方が多いのだ。

由于妻子早早离去,寺田也开始了自己寂寞的独居生活。因为他对家庭菜园和料理都没有太大兴趣,已在东京成家的孩子时不时带着孙子来家里玩耍成了他唯一的乐趣。原本为了过上丰富的老年生活才住进的别墅,却为独居生活带来了诸多不便。

妻の三回忌の法要が済んだ頃、寺田さんは別荘を売って都内にマンションを購入して移り住もうと決意した。

妻子去世二周年后,寺田决定卖掉别墅重新在市内买套房子住。

予想外…こんなに売れないなんて

意料之外......没想到这么不好卖

「価値のある別荘だから、どうとでもなると思っていたんです。きちんと手入れしていたから見た目もきれい。内装もこだわっているし、リフォームしたから水回りもピカピカです。今となっては甘かったとしか言いようがありませんが」

“原来想着别墅本身价值就很高,怎么样都能出手。而且我也一直在精心打理,看起来也很整洁,装潢也很讲究,重新翻修过,水管也都是新的。如今看来只能说还是我太单纯了”。

子どもに譲ってもいいし、売りに出したとしてもすぐに買い手がつくだろうと思っていた寺田さん。しかし地元の不動産屋の回答は渋いものだった。

寺田原本认为,这幢别墅可以送给孩子,就算要卖也可以很快找到买家。而当地房地产商的回答却不容乐观。

「不便な場所なので買い手もつきにくいだろうと言われてしまいました。本当は少しでも早く売却したほうがいいが、売れる保証もない、と。予想していなかったので驚きましたね。そこで、元々子どもに相続させるつもりだったので、少し予定を早めて譲渡したいと子どもたちに相談したんです」

“对方告诉我,因为地理位置不便,所以很难找到买家。他们也希望能早点卖掉,但也不敢保证。这件事我是没想到的所以很震惊。然后,我原本想让孩子继承的,这时候想提前办理赠与手续,就和孩子们商量了一下”。

ところが娘も息子も難色を示した。

然而女儿儿子都对此面露难色。

「これから教育費がますますかかってくるから別荘の維持費なんて払えない。それに仕事と子育てで忙しく、別荘があっても使う時間がない」

“今后孩子的教育支出会越来越多,根本没钱付别墅的维修费。而且工作育儿都很忙,就算有别墅也没时间来住”。

「譲り受けるにしてもいずれ相続するにしても、税負担が重すぎる。お父さんの方で処分してくれ」

“无论是赠予还是继承,税金负担都太重了。这幢别墅还是交给父亲自己处理吧”。

子どもたちは2人とも30代。共働きの子育て家庭には、別荘なんてお荷物だ――そう言われているように寺田さんは感じた。

寺田的两个孩子都三十来岁。他们的话让寺田觉得,这幢别墅对这两个有孩子的双职工家庭而言就是一个累赘。

「思い出がたくさん詰まった大切な別荘です。子どもからいずれは孫にも受け継いでほしくて何度も話し合いをするうち、だんだんとケンカのようになってしまって……もう電話にも出てくれません。今では年賀状が届くだけです」

“这幢别墅对我弥足珍贵,里面有我非常多的回忆。我非常希望它能传给孩子传给孙子,所以和孩子们商量了很多次,最后慢慢就吵起来了......现在连电话都不接了。如今也就是过年发个贺卡而已了”。

娘と息子、どちらの家族とも疎遠になり、孫たちも成長して全く遊びに来てくれなくなってしまった、と寂しそうに話す。売りに出しても買い手がつかず、子供にも譲渡できない別荘で、寺田さんは今も孤独と不安を抱えながら一人で暮らしている。

他有些寂寞地说,现在和儿子女儿两个家庭都渐渐疏远,孙子慢慢长大也完全不来家里玩了。想卖也找不到买家,孩子们也不愿继承,如今,寺田依旧怀抱着孤独与不安一个人生活在这幢别墅中。

数千万円の別荘が「投げ売り」されるワケ

几千万的别墅为何沦落至“抛售”

筆者が懇意にしている不動産仲介会社の社員によると、伊豆や軽井沢、蓼科といったかつての有名別荘地でも「投げ売り」される別荘が急増しているという。

据笔者私交甚好的房地产中介公司员工介绍,如今,在日本伊豆、轻井泽、蓼科等过去很有名的别墅区中,越来越多的别墅正在被“抛售”。

元々数千万円もの大金で購入した別荘であっても、築年数が30年を超えてくると上物部分の価値が格段に低くなるため、売買価格が数百万円になることはざらにある。とある不動産広告のチラシには、「販売価格1円!」「100円!」といった信じられない価格も記載されているそうだ。

就算是原本花了几千万大价钱买的别墅,建筑年数超过30年之后土地上的建筑就越来越不值钱,甚至有可能标价只有几百万日元。某些房地产广告册上甚至还有“售价1日元!”、“100日元”等令人难以置信的价格。

タダ同然で投げ売りされている別荘のなかには、「諸経費を売主が負担する」という破格の条件で売り出されているものもある。損をしてまで別荘を手放したい所有者が急増している理由の一つが、重すぎる税負担だ。

在这些几乎白送的抛售别墅当中,还有卖家不惜提出“各项手续费卖家承担”这样的条件也要卖掉别墅。越来越多的卖家即使损害自己利益也要出手别墅,其中一大原因就是过于沉重的税金负担。

別荘には年間の維持費の他に、最低でも固定資産税と都市計画税、住まいにするならば住民税がかかる。ある程度の築年数が経過した物件であれば建物部分の固定資産税はさほどではないが、問題は土地部分だ。

除了每年的维修费用外,别墅还得至少支付固定资产税和都市计划税,如果居住在此的话还有住民税。若别墅建筑年数超过某一年限,建筑部分的固定资产税可能不多,但问题是土地部分。

固定資産税は地価と連動するため、地価の高い有名別荘地の場合、税負担が年40万円を超えることも珍しくない。不動産には税金がかかるものだが、都内のマンションや戸建てに比べて土地も建物も広い別荘は、どうしても税額が高くなってしまうのだ。

由于固定资产税与地价相关,地价高的知名别墅区每年税金超40万日元也很常见。虽说房产就是要交税,但与市内的公寓一户建相比,别墅的占地面积和建筑面积都更大,税费自然也就越高。

加えて盲点となりやすいのが管理費だ。別荘地は各自治体から許可を受けて開発されているため、生活インフラの維持管理のために別荘主に管理費を請求するという条件が課されている。管理費は別荘の場所や管理会社、土地建物の大きさなどの条件によって異なるが、有名別荘地のなかには管理費だけでも年間60万円かかるケースもある。

此外,还有一个容易被忽略的盲点就是管理费。别墅区是获得各自治体许可之后开发的,因此管理公司会向卖家索要管理费用,以维持和管理生活公共基础设施。根据管理公司和土地建筑面积的不同,管理费用也有所不同,但有些知名别墅区光是一年的管理费就要花60万日元。

需要が下がっているところに別荘を手放したい人が急増したため、相場が下がって投げ売り状態となっているのが現在の別荘を取り巻く状況だ。1円や100円といった破格値で売却しようとしても、仲介手数料がほとんど見込めず仲介業者に断られる所有者も多いため、「空き家ゲートウェイ」のような均一価格の空き家マッチングサイトも登場している。しかし、それでも買い手がつかず別荘が余っているのが実情のようだ。

需求减少,渴望出手的人激增,市价暴跌就导致了抛售,这就是目前别墅的现状。无论是1日元还是100日元这种破天荒的售价,由于中介佣金几乎无望而被中介拒绝的卖家比比皆是,类似“待售空家网”这样价格统一的待售空家匹配网站也应运而生。

つまり、持っているだけでお金がどんどん出ていく別荘は、利益を生み出す「富動産」ではなく「負動産」であるともいえる。今後も寺田さんのようなケースは後を絶たないだろう。

也就是说,光是持有就得不断花钱的别墅,非但不是生钱的“富资产”,反倒成了“负资产”。今后像寺田这样的情况还会不断出现吧。

後悔しない「資産価値の高い」物件の選び方

如何选择不会后悔的“高资产价值”房产

時代とともにモノの価値は変わるものであり、それは不動産にも当てはまる。「風の時代」という言葉に象徴されるように、立派な持ち家や別荘、高級車がステータスであるという価値観は変わりつつある。

一件东西的价值会随着时代的变化而改变,房产也自然如此。就像“风一样的时代”这句话的含义一样,只有豪气的房子、别墅、高级车才能彰显身份地位的价值观也在不断变化。

若い世代を中心に、余計なモノを持たず、ライフスタイルの変化に合わせて借りたり買い換えるほうが合理的だと考える人が増えているのだ。

以当代年轻人为中心,越来越多的人不喜欢持有多余的东西,随着生活方式的转变,越来越多的人认为租赁换购才是更加合理的方式方法。

不動産は本来、「安心」を得るために所有するものだ。しかし時代や社会情勢が変われば、寺田さんのケースのように不動産が「不安」の塊になってしまうこともある。

原本买房子是为了“安心”。然而随着时代和社会形势的变化,像寺田一样,房产也有可能成为“不安”的来源。

では、「安心させてくれる」不動産はどういったものだろうか。それはとにかく、「資産価値の高い物件」である。

那么,究竟什么样的房产才是“能让人安心”的房产呢?那就是“资产价值高的房产”。

資産価値の面から冷静にみると、別荘の資産価値はバブル期であってもそこまで高くなかったと思われる。当時のプチブルたちがこぞって別荘を手に入れたがったのは単にブームが加熱したからで、立地やニーズからも資産価値が高いとは言い難いことはよく考えればわかるだろう。

从资产价值这一面上冷静思考一下的话,我们不难想到,即使在泡沫时期,别墅的资产价值也没有那么高。当时的小资产阶级们之所以都想买别墅,只是在追赶潮流罢了。仔细想想就知道,从区位和需求上都很难说别墅的资产价值高。

今も昔も変わらず「資産価値が高い物件」といえば、やはり都内の人気エリア(渋谷区、港区、中央区)があげられる。ただ、こうしたエリアは価格も高いため、なかなか手が届かないことも多い。

不变的是,提起“资产价值高的房产”,人们就会想到市内的人气区域(涩谷区、港区、中央区)。然而,由于这些区域的房价过高,很多人难以企及。

そういった場合、ほかにも人気が続くエリアの物件を選ぶと良い。たとえば、

这种情况下,我们选择一些人气较次于这些区域的房产更好,比如说:

(1)都心の主要駅へのアクセスが良いエリア
(2)将来性が見込める開発計画があるエリア
(3)昔からブランド価値があるエリア
(4)近年再開発され住環境が向上したエリア

(1)到市中心主要站点的交通较方便的区域

(2)未来发展较好有开发计划的区域
(3)以前就有品牌价值的区域
(4)近几年开发的居住环境较好的区域

などだ。こうしたエリアの物件はニーズもあるため、リセールバリューも高い傾向にある。資産価値の高い物件はいずれ売ることもできるため、まさに「安心させてくれる」といえるのだ。

这些区域的房产有需求,二手价格也比较高。资产价值高的房产无论何时都很容易出手,称得上是“让人安心”的房产。

不動産というのは、その人の人生を左右しうるほど金額の大きい買い物である。だからこそ、冷静に資産価値を見極めて購入してほしい。ブームや夢に流されて「資産価値の低い=売れない」物件を購入することは、一生の後悔にもなりかねないと再認識したエピソードであった。

房产,是一个足以左右一个人人生的金额巨大的产品。正因为如此,才希望大家能冷静地分析资产价值之后再去购买。这个故事让我们再次意识到,如果追逐潮流或者梦想买了“资产价值低=卖不出去”的房子,我们很可能会后悔终生。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:日本人竟然不爱吃芥末了,到底发生了什么?

展开剩余