沪江

面对大笔资金,部分市镇后悔给巴黎圣母院捐款

Sylvie 2019-05-05 15:00

Notre-Dame : face à l'afflux d'argent, des communes renoncent à leurs dons

面对大笔资金,部分市镇后悔给巴黎圣母院捐款

 

Les collectes pour la reconstruction de la cathédrale Notre-Dame ont enregistré plus d'un milliard d'euros de dons. Mais face à l'afflux d'argent massif promis par les grands groupes, certains commencent à revenir sur leur promesse.

重建巴黎圣母院所筹集的资金已经超过了10亿欧元。但是面对各大财团的慷慨解囊,有的人已经开始要反悔了。

 

La somme récoltée est impressionnante. Deux semaines après l'incendie qui a ravagé une partie de la cathédrale Notre Dame, les collectes pour la reconstruction ont permis de recueillir plus d'un milliard d'euros. Face à cet afflux d'argent, certains commencent à revenir sur leur promesse de dons.

为巴黎圣母院重建筹集的捐款数额惊人,自巴黎圣母院部分被烧之日过了两个星期,重建圣母院募得的捐款已经超过了10亿欧元。面对这么大一笔资金,有的人已经开始反悔了。

 

À Morbecque (Hauts-de-France), commune de 2.500 habitants, le maire a été ému par l'incendie de la cathédrale qu'il a suivi en direct à la télévision. Dès le lendemain, il réunit le conseil municipal qui vote un don de 2.600 euros pour la reconstruction de l'édifice. Mais une semaine plus tard, il fait machine arrière. "On a assisté, entre guillemets, à un "milliardairethon"", estime Jérôme Darques, le maire (SE) de la commune. "C'était peut-être un peu indécent".

在Morbecque(上法兰西)居民人数2500人的城市里,市长全程看完了巴黎圣母院火灾的电视直播,深受触动。火灾发生第二天,他即召集了是市议会,投票最终决定为重建圣母院捐出2600欧元。但过了一周后,他的态度开始有所转变了,市长Jérôme Darques 表示:“这么说吧,我们见证了一场亿万富翁豪掷千金的捐款”,“这可能有点不太体面”。

 

L'enveloppe prévue pour Notre-Dame restera donc dans le Nord. Une décision approuvée par ses administrés. "Si on devait donner quelque chose, je pense qu'on devrait plutôt donner local", estime un habitant. "Je pense qu'il faut commencer par le patrimoine qui est par ici, après, on verra", abonde une administrée.

为圣母院准备好的捐款因此将留在北方地区。这个决定得到了市民们的支持。一位居民表示:“如果我们真的需要捐出点什么东西,我觉得可能应该为我们当地的(建筑)捐款”。另一位市民也完全同意这样的观点:“我觉得捐款得从当地的文物开始,不管怎么说,我们再看吧”。

 

Désaccords entre élus

选民之中出现的分歧

 

La Communauté de communes de Flandre Intérieure, à laquelle appartient Morbecque, a elle aussi annoncé revenir sur une promesse de don de 100.000 euros.

隶属于Morbecque市的Flandre Intérieure市区也表示后悔之前100000欧元捐款的决定。


A Juigné-des-Moutiers (Loire-Atlantique), la question des dons à Notre-Dame divise. Le maire souhaitait apporter la contribution de sa commune à hauteur de 1.000 euros, mais sa proposition a été refusée par son conseil municipal. "Je ne pensais pas que 1.000 euros, ça puisse jouer par rapport à ce que je fais dans la commune", regrette Jean Voiset, maire (SE) de Juigné-des-Moutiers. "Je suis un peu déçu de ne pas pouvoir le faire, mais je respecte mes adjoints et mes conseillers".

在Juigné-des-Moutiers(大西洋岸-卢瓦尔省),关于巴黎圣母院的问题出现了分歧。市长希望整座城市捐出1000欧元,但他的提议遭到了市议会的反对。Juigné-des-Moutiers 的市长Jean Voiset对此表示遗憾:“我没想到1000欧元(会遭到反对),相较我在整个城市做的工作,其实完全可以捐出这么多,我还是有点失望没能捐出,但是我尊重我的同事和议员的(决定)”。

 

Depuis, le maire a reçu plusieurs lettres de soutien de toute la France. Bien décidé à aider Notre-Dame, il fera un don personnel de 200 euros.

自此,这位市长已经收到了来自全法的数封支持信件了,他仍然坚持要为重建巴黎圣母院贡献一份力量,最终决定以个人名义捐出200欧元。

 

ref:13

展开剩余