沪江

日本女生为何如此迷恋韩国女团TWICE?

米亚 译 2018-08-04 06:30

年々華やいでいく十代の娘さんの成長を、ときに気を揉み、ときに目を細めて見守るのは、21世紀の過保護な親世代の密かな楽しみでありましょう。そんな彼女たちが愛して止まない、韓国K-POPアイドルグループ「TWICE」をご存知でしょうか。

21世纪过保护父母最热衷的,就是用时而严厉时而温柔的目光守护着自家年华正好的十几岁女儿的成长吧。那你知道她们爱到停不下来的那个韩国K-POP偶像组合“TWICE”吗。

そういえばとCMで懐かしの故·西城秀樹さん(R.I.P)の『YOUNG MAN(Y.M.C.A.)』をキラキラ衣装でカバーしている9人組の少女を思い出す方もあるかもしれませんね。でも油断は禁物。「ああ、アレAKBじゃないんだ」なんて口走ろうものなら、愛する娘さんたちはあっという間にソッポを向き、次のお誕生日プレゼントのおねだりまで口を聞いてもらえなくなります。すっかり世のヒット曲にも疎くなった皆さんが愛される親の座を死守できるよう、今やJK、JCたちの憧れの的となったTWICEについて5分で理解できるようサクッと紹介してまいりたいと思います。

说起来,也有人因为这九个女孩子穿着闪亮的衣服翻唱已故艺人西城秀树因广告而广为人知的歌曲《YOUNG MAN》而知晓她们。小心不能大意。一旦你不小心说了“啊,这不是AKB嘛”之类的话,心爱的女儿说不定会一瞬间就撇过脸去,不到明年问你要生日礼物的时候,女儿都不会和你说话了。为了让各位连现如今的热门曲目都不清楚的父母能够死守自己的地位,现在就来向大家介绍一下如今女初高中生都十分憧憬的TWICE,只要能理解五成就可以了。

おそらく大半の皆さんがTWICEの名前を知ったのは、昨年末のNHK紅白歌合戦出場あたりが初めてだったのではないでしょうか。あそこで披露された目の下に両手の人差し指と親指でT字を作って絵文字「TTポーズ」は、彼女たちの最大のヒット曲『TT』のキメのポーズです。

很多人恐怕都是通过去年年末的NHK红白歌会才知道TWICE这个名字的吧。在红白歌会上展示的,在眼睛下面用大拇指和食指做成的T字的“TT pose”就是她们超火歌曲《TT》的关键手势。

TWICE世代の少女たちにとって、スクールカースト上位間違い無しのイケてる彼女たちがプッシュする、インスタ映えするカワイイ決めポーズや、最新ファッションは当然憧れの的。『TT』はハイティーンのちょっと背伸びした恋心を、キュートに歌い上げる曲であり、子供の頃から馴染んだネットジャーゴンを織り交ぜることで、強烈に「自分たちの世代のモデル」であることを主張してきます。

TWICE世代的少女们自然会憧憬,处于学校阶级上层的女孩们推崇的东西,比如ins上显得可爱的pose以及最新时尚。《TT》是一首十分可爱地将对青少年来说尚有些勉强的爱慕之情歌唱出来的歌曲,而且还夹杂着小时候常用的网络用语,处处强调着这是“我们时代的代言人”。

これまでの日本のアイドルはどちらかと言えば男性ファンの愛着の対象であり、その視線は常に"推し"を応援してくれるファンへの感謝に振り向けられてきました。いわばそれはリアル版の「アイドルマスター」の世界であり、「私達」十代の少女はその視野にありませんでした。

一直以来日本的偶像更多是以男性粉丝为目标,所以她们常以感谢粉丝“首推”自己的姿态出现。也就是说她们就是现实版的“偶像大师”,“我们这些”十来岁的少女们并不在她们的关注范围之内。

ところが、韓国から来たこの9人のキラキラ少女たちは、キメキメのダンスと高い歌唱力を備え、自信に溢れたガールズライフを送る自立した「カッコカワイイ」ヒロインを演じます──同世代少女の憧れとして、いわば「リアル·プリキュア」なわけです。そんな今までになかった新しいアイドルの世界観に、日本の十代はすっかりハートを鷲掴みにされてしまったというわけです。

这时候,来自韩国的这九位闪闪发光的少女们,兼备帅气的舞蹈和极高的唱功,是自信洋溢地站在舞台上担任着“帅气可爱”的女主角——作为同时代少女憧憬的对象,也就是“现实版·光之美少女”。这样一个鲜有的偶像世界观,一出现就紧紧抓住了日本十几岁少女的心。

日本の十代がどれだけ夢中になっているかは、彼女たちのリアル(現実)であるスマホの中、たとえばSNSをのぞくと、すぐにわかります。「TTポーズ」写真や、振り付けを真似て「踊ってみた」動画がたくさん見つかります。K-POPのGGはSNSに写真や動画を積極的に出していますが、なかでもTWICEの韓国向けInstagramは1日に何枚も新しい写真が更新されるので人気です。その写真に「いいね」をつけ、「かわいい!」「大好き」というコメントを日本の少女たちが日本語、英語、韓国語と多言語で書き込んでいます。韓国語でカラオケを歌えるほどになっている女の子も珍しくありません。

日本十代的孩子究竟有多喜欢她们,只要看看她们现实生活中的手机,比如各种社交平台上的内容就可以立马得知。网上有许多“TT pose”的照片和舞蹈翻跳视频。K-POP女团经常在社交平台上上传自己的照片和视频,这之中TWICE面向韩国的Instagram账号更是每天都会更新很多照片,人气火爆。有很多日本少女为照片“点赞”,用日语、英语、韩语评论“可爱!”“最喜欢你们”。甚至有很多女孩子可以用韩语流畅地在KTV里唱出全曲。

◆TWICEはK-POPガールズグループ第4世代

◆TWICE是K-POP女团第四世代

K-POPにおけるガールズグループ(GG)には、1990年代後半の勃興期から数えて大まかに四つの世代に分かれると言われています。2010年代に日本でも大ヒットを記録した少女時代やKARAなどが記憶にあると思いますが、彼女たちが世界にK-POPを知らしめることになったGG第2世代にあたります。

K-POP女团自90年后半的兴起以来,大致可以分为四个世代。或许你还记得2010年火遍日本创下记录的少女时代和KARA,但她们也是K-POP被世界所熟知的第二代女团。

その後肌の露出やダンスの際どさを増して男性ファンの視線を釘付けにしたAOAやSISTAR、EXIDらセクシー系のグループは第3世代。そして、TWICEや日本上陸でもそのライバルとなるべく切磋琢磨しているヒップホップ派のBLACKPINK、清純派GFRIEND、『BBoom BBoom』の大ヒットで突如急浮上したMOMOLANDなど昨今新たなK-POPブームの機運を盛り上げてきているのが第4世代にあたります。

在那之后是靠性感服装和舞蹈来吸引男性粉丝的AOA、SISTAR、EXID等女团撑起的第三代。如今,TWICE和一同登陆日本的竞争对手如HIP POP派的BLACKPINK、清纯派的GFRIEND,以及靠一曲『BBoom BBoom』一夜爆红的MOMOLAND等再次引发K-POP热的女团被称为第四世代。

それ以前のお姉さんグループとTWICEら第4世代の最も大きな違いは何かといえば、支持層の変化です。それまでの第3世代はセクシー派であって二十代男性中心のファン層をキープしていました。対抗勢力として存在したのも「清純派」と呼ばれるApinkやLOVELYZら日本でもおなじみのスタイルであるブリッコポップ勢でしたから、やはり男性ファンの支持がチャートを動かしていたわけです。

要说之前的姐姐团和TWICE这些第四世代最大的区别,就在于粉丝层的变化。之前第三世代的性感派是以20岁左右男性粉丝层为主攻对象。即使是对家的“清纯派”Apink、LOVELYZ等团也是跳着日本常见的强调可爱的舞蹈,主要也是想要获得男性粉丝的支持。

2015年前後からリアルタイムで同世代少女たちのライフスタイルを反映し、共感を得る新しい傾向のグループとして登場したのがTWICEら第4世代です。テレビ番組『SIXTEEN』で過酷なオーディションを経て選抜されたTWICEは、デビュー前の段階で多くのファンから共感を得ていました。デビューミニアルバム『THE STORY BEGINS』からの活動曲の『Like OOH-AHH』は、「みんな私のことをほっといてくれないの。可愛すぎるからよね」と高飛車に切り出す歌詞で始まります。それまでの世代が持っていた男性への媚びや遠慮を吹き飛ばす強烈な爆弾として打ち込まれました。

2015年左右,反映现实同时代少女的真实生活,试图获得这一群体共鸣的新组合诞生,就是像TWICE一样的第四世代。经过电视节目《SIXTEEN》的严厉选拔后组建的TWICE这个团体,在出道前就获得了很多粉丝的共鸣和喜爱。出道mini专辑《THE STORY BEGINS》中的活动曲《Like OOH-AHH》开篇就是一句强势的“大家都放不下我呢,是因为我太可爱了吧”歌词。就像是一击重弹,将以往世代那种对男性的谄媚和顾虑一脚踢开。

男尊女卑がまだまだ支配的な韓国社会では、声高に女性が権利を主張することは歓迎されません。しかし、あたまでっかちな権利や平等を唄うのではなく、"カワイイは正義!"を全面に押し出した勝ち気でなおかつキュートなTWICEのハジけた歌声とダンスは、少女たちが抱えていた鬱屈を吹き飛ばす応援歌……いや大げさに言えば革命のテーマソングとしてシーンに響き渡ったのです。同世代少女の憧れと期待を全身に引き受けてTWICEの快進撃が始まります。この破竹の勢いは「少女による少女のための少女革命」と呼ぶべき、K-POPの新局面を切り開くものだったと思います。

在依旧被男尊女卑支配着的韩国社会中,这种鼓吹女性权利的主张并不受欢迎。不过,她们歌颂的并不是虚幻的权利或平等,TWICE的歌声和可爱的舞蹈将“可爱即是正义”的主张全面扩散,是可以将少女们心中的郁结一举吹散的应援歌曲...说得夸张点这就是一首久久回响的革命主题曲。TWICE用尽全力接受了同时代少女们的憧憬和期待不断向前,这势如破竹的架势称得上“来自少女为了少女的少女革命”,她们也开创了K-POP的新局面。

さて韓国内であっと間に不動のトップを奪取したTWICEですが、2017年には早速次の大きな目標が掲げられます──それが日本市場の開拓でした。

瞬间夺得韩国TOP之位的TWICE,在2017年就公布了她们更大的目标——开拓日本市场。

◆日本を目指すK-POP

◆目标直指日本的K-POP

そもそも韓国音楽市場は決して大きくありません。日本レコード協会の発表によれば、2017年の音楽売上を比較すると、卸価格ベースで韓国は4億9400万ドル(約550億円)、日本は27億2700万ドル(約3000億円)。だから韓国の芸能事務所は、より大きな市場である日本での成功を夢見て、わざわざ楽曲を日本語に吹き替えたバージョンや、日本オリジナルの楽曲をレコーディングし、コンサートやメディアインタビューなどの対応に備えて日本語会話のレッスンを怠りません。

原本,韩国音乐市场就不是很大。根据日本唱片协会的说法,2017年音乐销量中,韩国的基础批发价为4亿9400万美元(约550亿日元),日本为27亿2700万美元(约3000亿日元)。因此韩国的经纪公司期望在日本这一更大市场获得成功,专门制作了歌曲的日语版,或是录制日语原创曲,为了举办演唱会或是媒体采访甚至开办了日语会话课程。

実際、男性グループではドームツアーを展開するBIGBANGや東方神起、BTS(防弾少年団)やCNBLUEなどが稼ぎ頭として日本市場を席巻していますが、女子は10年前の第一期K-POPブームの頃に売れた少女時代やKARA以降、これと言った成功例がありませんでした。ですから、デビュー一年で韓国内トップとなったTWICEが日本市場突破の尖兵に挙げられるのは当然のことです。

实际上,男团中就有进行了巨蛋巡演的BIGBANG、东方神起、BTS(防弹少年团)、CNBLUE等人气团体席卷了日本市场,但女团自10年前第一波K-POP热大火起来的少女时代和KARA之后,再没有称得上成功的例子。因此,出道仅一年就成为韩国TOP的TWICE自然被选为突破日本市场的先锋队。

TWICEの日本市場での成功が予見されていたのは、単に彼女たちの勢いが凄かったからだけではありません。9人のメンバーの中には3人の日本人メンバー(モモ〈平井もも〉、ミナ〈名井南〉、サナ〈湊崎紗夏〉)が含まれており、その構成の三分の一が既にジャパニーズグループであるという有利な条件があったからです。特にメインダンサーを務めるモモの切れ味鋭いダンスは、修練度の高いK-POPグループの中でも異彩を放つ存在感があります。また美貌が売りのサナは映画レビューサイトTC Candler制定の「2017世界で最も美しい顔100人」で21位にランクインするなど、キラキラ少女軍団9人の核として多くのファンの支持を得ていたのです。

之所以能够预见TWICE在日本市场的成功,不仅是因为她们势如破竹的人气。这个9人团中有三位日本成员(平井桃(Momo)、名井南(Mina)、凑崎纱夏(Sana)),从团员构成的先决条件上来讲,这是1/3的日本团体,是有利条件。特别是领舞Momo潇洒干练的舞蹈,在舞蹈要求超高的K-POP团体中也十分耀眼。而颜值担当Sana则在电影评价网TC Candler公布的“2017年最美容颜100人”中排名21位,作为少女军团9人组的核心获得了众多粉丝的支持。

来日時には、日本人の三人が日本語MCとして多く表に立ちます。兵庫出身のミナ、京都出身のモモ、大阪出身のサナと、三人が全員、関西出身者ということもあって、K-POPアーティストのインタビューであるにもかかわらず関西弁が飛び交う不思議な"バイリンガル"状況が展開されるのも、またTWICEの隠れた魅力の一つと言えましょう。

登陆日本时,很多情况下都由日本的三名成员担任主持。由于Mina是兵库出身、Momo是京都出身、Sana是大阪出身,三位关西出身的成员即使在作为K-POP艺人参加采访时也会用关西腔交谈,这种不可思议的“双语模式”也可以说是TWICE的潜在魅力之一。

さて、今後のTWICEの国内での活動ですが、今年の夏も8月1日(水)公開の映画『センセイ君主』のテーマソング『I WANT YOU BACK』を担当する事になっており、主演の竹内涼真とのコラボダンスビデオは、公開から半月で130万再生超える大注目のMVになっています。

而关于今后TWICE在日本的活动,她们将演唱今年夏天8月1日(星期三)上映的电影《老师君主》的主题曲《I WANT YOU BACK》,与主演竹内凉真的合作舞蹈,发表半个月就成为播放量超过130万的人气MV。

ちなみにこの曲は故マイケル·ジャクソンがかつて所属したジャクソン5の名曲のカバーで、高音部の張りや声量を求められる難曲──早い話がそうそう簡単にクリアできる曲ではありません。にもかかわらず、キュートなダンスと共に、英語原曲を見事に歌いこなしてみせるメインボーカルのジヒョ、ジョンヨンらのポテンシャルの高さは尋常なものではないと言えるでしょう。

值得一提的是,这首曲子翻唱了已故巨星迈克尔杰克逊过去所属的杰克逊5兄弟乐队的歌曲,是一首对高音部分的张力和音量要求都很高的难曲——简单来说并没有那么容易唱下来。但尽管如此,配合可爱的舞蹈动作,完美演绎出这首英文原曲的主唱林志效、俞定延等成员的潜力也是非比寻常吧。

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

精彩内容推荐:

日本20代年轻人恋爱观大调查

日推热门:我家熊孩子调皮的时候这么可爱?

展开剩余