沪江

【读神话故事学英文短语】七雄攻忒拜

2010-12-30 14:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

在希腊神话里,杀父娶母的忒拜王俄狄浦斯(Oedipus)得知事情的真相后,弄瞎了双眼,被两个不孝的儿子赶出忒拜城,俄狄浦斯由此怨恨儿子,诅咒他们永远不和,父亲的诅咒不久就成了事实。

俄狄浦斯走后,他的两个儿子波吕尼刻斯(Polynices)和厄忒俄克勒斯(Eteocles)就为谁做忒拜王争吵不休,最后决定轮流执政,但等待执政的那个人要在国外生活。波吕尼刻斯就出走住在阿耳戈斯,阿耳戈斯国王很欣赏波吕尼刻斯,就把女儿嫁给了他。几年过去了,厄忒俄克勒斯不守信约,到期拒绝让位。波吕尼刻斯在岳父的帮助下,召集大军,分七路向忒拜进军,每一路都有一位英雄将领,这就是希腊神话里有名的“七雄攻忒拜”(Seven against Thebe)的传说。

忒拜受到长期围困,波吕尼刻斯和厄忒俄克勒斯兄弟俩单独最阵,互相残杀,结果同归于尽。七位英雄中除了一位幸免于难,其余六位都抛尸疆场。

所以,在英语里,“七雄攻忒拜”(Seven against Thebe)表示“激烈的战斗;惊心动魄的战争”。

相关热点: 助动词的用法
展开剩余