アフター5や休みの日など、友人らと楽しく外食に出かけたときに、自分の食事している皿に髪の毛が入っていたら、誰しも少なからずテンションが下がってしまうだろう。
下班或是休息日和朋友一起在外吃饭的时候,发现自己的饭菜中有头发,无论是谁都会觉得煞风景吧。
しらべぇ編集部では、全国20~60代の男女1,348名を対象に、友人と入った店で、注文した料理に髪の毛が入っていたら店員に言うか、それとも言わないでいるか、調査を実施した。
调查编辑部以日本全国20~60代的1348名男女为对象,询问了他们在和朋友吃饭时,发现菜里有头发会不会和店员反应。
注文した食事に髪…店員に言う?
点的菜里有头发...会向店员反应?
調査の結果、「店員に言う」と答えた人が49.6%、「言わない」と答えた人が50.4%と、ほとんど互角だった。
调查结果显示49.6%的人回答“会向店员反应”,50.4%的人回答“不会反应”,基本持平。
性別では、男性よりも女性の「店員に言う」と答えた割合が高い。また年代別では、男女とも20代が最も低く、20代男性は29.0%。逆に60代が高く、60代女性は66.9%。
从性别上来看,男性选择“会对店员反应”的比例比女性高。从年代上来看,男女都是20代最低,20代男性中有29.0%选择“会对店员反应”。相反,60代最高,60代女性的反应比例为66.9%。
若いほど言わず、年齢が高いほど言う傾向があるようだ。
越年轻越不会说,越年长的人更会开口说出来。
Twitterでも意見が異なる
Twitter上的意见也大有不同
「言う派」は、飲食店であるからには、衛生面をしっかりしてほしいため、指摘したほうが今後のお店のためになりそうとのコメントがあった。
“反应派”称,作为餐饮店,还是希望能好好做好卫生层面的工作,指出来也是为了店里今后更好的发展。
料理に髪が入ったら店員に言うっていうのはその店のために言うんじゃないかなー。
菜里有头发的时候对店员说了难道不是为了这家店好吗——。
— まにょ🍀 (@2414vaia) September 7, 2017:一方で、「言わない派」の中には、気にせずによけて食べる人が好きだという人も見受けられた。注文した料理に髪の毛が入っていてもそっとよかして何事も無かったかのように食べ進められる人がすきです
— まにょ🍀 (@2414vaia) September 7, 2017:一方面,在“不说派”里,也有很多人喜欢那种会毫不在意撇开头发继续吃的人。我喜欢即使发现点的菜里有头发也会悄悄弄到一边像是什么事情都没发生一样继续吃的人。
— 🇨🇭靖国さっく🇨🇭 (@s6u6c6k) June 19, 2017:もし髪の毛を見つけてしまっても、気にしない人もいれば、気分が悪くなってしまうタイプもいて、個人差の面もある。
また「気にする」人でも、騒いで事を荒立て、周りの雰囲気を不快にさせたくはないケースや、伝えたことで「店員から、理不尽なクレーマー扱いをされたら…」という心配をする場合もありそう。
ただし、せっかくの美味しい料理が台無しと感じたのであれば、周りへの配慮も心がけ、そっと、でも毅然とした態度で伝えることも、スマートな対応のひとつといえそうだ。
— 🇨🇭靖国さっく🇨🇭 (@s6u6c6k) June 19, 2017:如果看到自己点的菜里有头发的话,有不在意继续吃的人,也有觉得不舒服的人,这属于个人差异吧。
不过,“在意的人”里也有担心会引起骚动,不想让周围环境感到不愉快,或者是不想在之后“被店员认为是个不讲理难缠的客人”而担心。
但是,不想浪费难得的美味料理,也考虑到了周围的担忧,所以私下悄悄地,但是以坚决的态度传达给店家也是一种聪明的应对方法。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐: