沪江

法国sncf宣布:法国高铁TGV将在2022-2023年实现无人驾驶!

之寒 2017-06-21 15:00

Le TGV ambitionne de devenir le premier train à grande vitesse au monde à circuler de manière autonome. Une révolution dans le milieu ferroviaire car la conduite totalement automatisée « n’existe pas dans le monde des trains à grande vitesse », explique Mathieu Chabanel, directeur général adjoint de SNCF Réseau. Contrairement aux métros automatiques, les trains circulent sur des voies qui ne sont pas closes, rendant cette technologie plus complexe à mettre en place, notamment du fait de possibles intrusions, ou d’une dose de freinage à adapter à la météo.
法国高铁TGV有望成为世界上首列实现无人驾驶的高速火车。法国国营铁路公司(SNCF)的副总经理Mathieu Chabanel解释道:“这将会成为铁路界的一场革命,因为目前世界上还不存在全自动化的高速火车。” 与自动化的地铁相反,火车行驶在开放的轨道上,使这项技术的应用变得更为复杂,特别是由于人为闯入的情况以及受天气影响而引起的紧急制动。

Une première expérimentation de train de fret « drone », c’est-à-dire un train sans conducteur, télécommandé, sera menée en 2019. La SNCF espère parvenir à circuler sans conducteur à l’horizon 2022-2023. Le prototype de TGV autonome sera pourvu d’un conducteur capable de reprendre la main en cas de difficulté.
SNCF将在2019年进行首次无人驾驶货运火车试验,也就是不用司机驾驶,而是通过远程遥控操作列车的运行。该公司期望在2022-2023年实现TGV的无人驾驶运行。并且会配备一位司机,以应对各种突发情况。

Le prolongement vers l’ouest du RER E, Eole, sera mis en service en 2022, en semi-autonomie entre Nanterre et Rosa-Parks (19e arrondissement de Paris). Grâce à cette évolution, la fréquence de circulation pourra être améliorée. Par exemple, entre Paris et Lyon, cela permettra d’avoir 25 % de rames en plus.
2022年,在开往巴黎西部的RER E线Nanterre和Rosa-Parks(巴黎第19区)车站之间,将会推出半自动化列车。自动化列车的发展,将会改善交通运行状况。例如,从巴黎到里昂,这一计划的实现可以增加25%的列车。

声明:本内容为沪江法语之寒原创翻译,转载请注明出处。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

展开剩余