Les expressions temporelles ça fait - il y a ...
que, pendant, il y a
时年性表达——ça fait - il y a ...
que, pendant, il y a
»A. L'événement continue au moment où l'on parle
在讲话当时还在继续的连续性事件
1. Depuis
On utilise " depuis " pour exprimer une durée qui continue et qui est encore effective dans le présent.
Le verbe se conjugue en général au présent.
Le verbe se conjugue en général au présent.
我们用depuis来表达一个相对于现在这个时刻点还在发生的连续性的过程。
相应的动词一般都使用现在时。
相应的动词一般都使用现在时。
Exemples :
- Je travaille dans cette entreprise depuis trois ans. (= Je travaille encore dans cette entreprise quand je parle.)
- Je travaille dans cette entreprise depuis trois ans. (= Je travaille encore dans cette entreprise quand je parle.)
例子:
我至今为止在这个公司工作了三年。(我在说话时仍然在这个公司工作。)
我至今为止在这个公司工作了三年。(我在说话时仍然在这个公司工作。)
2. Ça fait/ il y a ... que
Quand on parle, on utilise souvent l'expression " ça fait ... que " ou " il y a ... que " au lieu de " depuis ... ".
Elle signifie la même chose. Le verbe se conjugue aussi au présent.
Elle signifie la même chose. Le verbe se conjugue aussi au présent.
说话时,我们经常使用 " ça fait ... que " 或者 " il y a ... que " 来代替 " depuis ... ".
它们表示同样的意思。相应动词也是使用现在时。
它们表示同样的意思。相应动词也是使用现在时。
Exemples :
- Ça fait trois ans que je travaille dans cette entreprise. (= Je travaille dans cette entreprise depuis trois ans.)
- Il y a dix ans que je vis en Belgique. (= Je vis en Belgique depuis dix ans.)
- Ça fait trois ans que je travaille dans cette entreprise. (= Je travaille dans cette entreprise depuis trois ans.)
- Il y a dix ans que je vis en Belgique. (= Je vis en Belgique depuis dix ans.)
例子:
我在这家公司工作有三年了。
我在比利时生活有十年了。
我在这家公司工作有三年了。
我在比利时生活有十年了。
»B. L'événement est terminé au moment où l'on parle
在我们说话时已经停止了的事件
1. Il y a
On utilise " il y a " pour parler d'un événement passé ponctuel qui est terminé.
Le verbe est en général au passé-composé.
Le verbe est en général au passé-composé.
我们使用" il y a "来引出在过去发生的瞬时性已完成(终结)事件。
相应动词使用过去完成时形式。
相应动词使用过去完成时形式。
Exemples :
- Je suis arrivé à Paris il y a cinq ans. - Vous avez déménagé il y a deux mois.
- Je suis arrivé à Paris il y a cinq ans. - Vous avez déménagé il y a deux mois.
例子:
距我到达巴黎已经有五年了。- 您在两个月前搬了家。
距我到达巴黎已经有五年了。- 您在两个月前搬了家。
2. Pendant
On utilise " pendant " pour parler d'une durée qui est terminée et limitée.
我们使用 " pendant " 来引出一段有限时年内发生的已经终结的事件。
Exemples :
- J'ai travaillé pendant trois ans dans ce magasin. - J'ai attendu mon ami pendant une heure.
- J'ai travaillé pendant trois ans dans ce magasin. - J'ai attendu mon ami pendant une heure.
例子:
我在这家商店工作了三年。- 我等我的朋友等了一个小时。
我在这家商店工作了三年。- 我等我的朋友等了一个小时。
声明:本内容法语部分转载自法语网站,中文部分由沪江法语小欧原创翻译,转载请注明出处。