沪江

法国人看不过德国人的26个行为

潘潘 2017-03-13 07:00

虽然同在欧洲,但各国人民还是会对别国的人文进行吐槽,这里看看法国人是怎么看待德国人的。

1. Vous n'avez pas honte?

1. 您不觉得羞耻吗?

2. Pourquoi vous faites ça à vos cheveux?

2. 为什么您要这样对待您的头发?

3. Comment vous faites pour être si ordonnés?

3. 你们怎么可以做到“如此”整齐的?

4. Derrick: POURQUOI?

4. 德里克探长:您为什么是这样的?(小编补充: <<探长德里克>>德国著名的电视连续剧,下图为主角探长的扮演者)

5. Pourquoi vous êtes tellement psychorigides avec les passages piétons?

5. 为什么在人行道上你们会这么守规矩?

Quand y a pas de voiture, traversez, promis ça se passera bien.

没有车的情况下,就过马路吧,我保证一定很安全。

6. Pourquoi vous dites «bitte» tout le temps? C'est chelou franchement.

6. 为什么你们总是在说“bitte”?坦白说,这很奇怪。(小编补充:bitte的中文意思是“请”)

Vous savez ce que ça veut dire «bite» en français?

你们知道“bite”在法语中的意思吗?(小编补充:bite,阴性,法语中的脏话,指男性生殖器)

7. Et pourquoi vous appelez la meringue «BAISER»? Vous savez ce que ça veut dire ça???

7. 为什么你们称奶油烤蛋白为“亲吻”?你们知道这个词意味着什么吗?(小编补充:“baiser”在法语的俗语里,指发生性行为)

C'est de la meringue les gars. ME-RINGUE.

男士们,这只是烤蛋白,没别的意思。

8. Et vous allez nous faire croire que ce geste veut dire «super»? Rentrez chez vous les Allemands, vous êtes bourrés.

8. 你想让我们相信这个手势代表“太棒了,我没事”?回家吧,德国人,你喝醉了。

9. Pourquoi est-ce que l'entraîneur de votre équipe de foot passe son temps à explorer les parties les plus sombres de son anatomie?

9. 为什么你们的足球队教练把时间都花在探索身体最阴暗的部位?

Est-ce que c'est un truc d'Allemands ou c'est juste son truc à lui?

是德国人的爱好?还是说只是他个人的?

10. Pourquoi les Allemands ont tout le temps l'air en colère quand ils parlent?

10. 为什么德国人说话的时候总让人觉得在生气?

11. Pourquoi vous êtes autant passionnés par les saucisses?

11. 为什么你们就这么爱吃香肠呢?

12. Et par la bière?

12. 还有啤酒。

13. Ah et au fait. QUE. FOUTENT. VOS. PUTAIN. DE. BOULANGERIES. AVEC. NOS. CROISSANTS?

13. 你们的面包师傅竟然还会用我们的羊角包来夹香肠?

CECI EST UN CRIME.

这简直就是在犯罪。

14. Pourquoi vos mots font 3 kilomètres?

14. 为什么你们的单词有三公里那么长?

On n'a pas le temps pour ces conneries franchement.

坦白说,我们没有时间去搞这些傻事。

15. Pourquoi vous mangez de la viande crue avec des oignons pour le petit déjeuner??? Ça va pas la tête?!

15. 为什么你们早餐还会吃生肉加洋葱?你们疯了吗?

16. Vous pouvez nous expliquer pourquoi l'OKTOBERfest démarre en SEPTEMBRE?

16. 为什么啤酒节的字面解释是10月份的节日,但你们9月份就开始了?

C'est pas logique du tout.

这完全是不合逻辑。

17. Vous êtes super polis mais quand vous arrivez au restaurant vous vous asseyez sans attendre d'être placés. Vous vous rendez compte que ça n'a aucun sens?

17. 你们很讲礼貌,但当你们到了餐厅,不等别人引导就自己坐下了。你们知道这很没礼貌吗?

18. Pourquoi vous ne parlez jamais de la vie privée d'Angela Merkel? Pourquoi on serait les seuls à voir Sarkozy ou Hollande en une de Paris Match?

18. 为什么你们从来不谈论安格拉·默克尔的私生活?为什么只有我们可以在Paris Match杂志的头条上看到萨科齐和奥朗德?

C'est pas juste.

这不公平。

19. Pourquoi il faut tout le temps payer pour l'eau au restaurant?

19. 为什么在餐厅喝水总是要付钱?

Vous connaissez pas les robinets?

你们就不懂得拧开水龙头吗?

20. Pourquoi vous n'avez pas de limitation de vitesse sur l'autoroute?

20. 为什么你们的高速公路上没有限速?

Vous êtes fous ou quoi?

你们是疯了吗?

21. Pourquoi Rammstein?

21. 为什么会听“德国战车”?(注:世界上最著名的工业重金属乐队,由德国东部地区一群厌倦了工厂生活的无产阶级组成)

22. Pourquoi on ne peut pas écouter de musique sur YouTube chez vous?

22. 为什么在德国听不了YouTube上的音乐?

23. Et pourquoi vous êtes obsédés par les patates?

23. 为什么你们对土豆这么着迷?

24. Non mais sérieusement, les Allemands. Vous aimez regarder votre caca ou quoi? Pourquoi vos toilettes ressemblent à ça?

24. 德国人,讲真的,你们是喜欢看自己的粪便还是有别的原因?为什么你们的马桶长这样?

25. C'est nous ou vous êtes un peu ~coincés~ parfois?

25. 有时候到底是我们还是你们被难题困住了?

26. AH et enfin: pourquoi vous mettez des majuscules sur des mots en plein milieu de vos phrases????

26. 最后,为什么你们一句话当中会有大写字母开头的单词???

本内容法语部分转载自法语网站buzzfeed,中文部分由沪江法语潘潘原创翻译,转载请注明出处。

展开剩余