沪江

奥巴马不敌吸血鬼 暮光之城男主角成最具影响力人物

februarylan 2010-04-05 14:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

Robert Pattinson Battles Barack Obama In 'Time' 100 Most Influential Poll

It is that time of the year when Time magazine prepares their prestigious list of the 100 Most Influential People.

每年这时候时代周刊都会推出他们享有盛名广受关注的“百名最具影响力人物”评选活动。

As has happened in the past, Time has opened up the selection process to you, the public, to help the magazine separate the wheat from the chaff. Currently, Time has collected a list of 200 top influencers that the public can rank on their website.

每次时代都会在其网站上公开评选过程,公众可以自由投票,去芜存菁。今年时代收集了一个两百人的名单,都是各个领域中出类拔萃的人物供大家投票,从而决定出他们的排位。

Time's list pits such world leaders as President Barack Obama and Speaker of the House Nancy Pelosi against such celebrities as Robert Pattinson (currently in first place, obviously), Taylor Swift and Lady GaGa. Miley Cyrus, The Jonas Brothers and Justin Bieber are all suspiciously left off the list.

这个名单中既有奥巴马总统和众议院发言人南茜佩罗西这类世界领导人,也有罗伯特帕丁森(电影《暮色》吸血鬼男主角,目前排第一位!)、泰勒斯威夫特、和嘎嘎小姐等名人。可是值得怀疑得是,居然没有麦莉塞勒斯、乔纳森兄弟和贾斯汀·比伯的名字,同是青少年偶像怎么待遇还不一样...

The list does contain some head-scratching choices, leading us to believe that the Time staff just did a quick browse of some blogs and decided that these people would make the magazine seem super relevant and "hip." Even though we love them we don't think we would consider Snooki or Glee's Lea Michele to be influential world leaders.

当然这份名单也会有让人挠头的难题,让人不禁觉得制作这份名单的工作人员是不是就快速浏览了一些知名博客然后就决定了哪些人上名单会让时代周刊显得更“赶得上时代潮流”。尽管这两百人都是人见人爱,可谁有觉得出演美剧《欢乐合唱团》的丽亚·米歇尔会是影响深远的世界领军人物呢?

You can view the full list of names and rank your favorite influencers at Time's website.

完整名单可登录时代官网查看并为你喜欢的人物投票。PS:截至发稿,第一位已经变成有争议又吸引眼球的嘎嘎小姐,而小编我一眼还看到了个眼熟的名字:排在第十二位的韩寒~

展开剩余