各位童鞋记不记得今天是愚人节呢?虽说现在大家都学聪明了,时刻提防,但是让愚人节小骗术调剂下生活也不错哦!我们先来看下日本人怎么说中国的愚人节吧~
【主题】今天别上朋友的当哦~
4月1日は言わずと知れたエイプリルフール。中国でも若者間でジョークを言い合う習慣が定着しつつあるようです。そして、エイプリルフールを中国語で愚人节といいます。
4月1日,不用说,大家都知道是April fool。在中国的年轻人之间好像也有相互愚弄的习惯。而中国April fool叫做愚人节。
日本のように漢字、平仮名、カタカナという文字としての選択肢がない中国。しかし、エイプリルフールを上手に中国語に落とし込んでいるな~ぁと感心します。
中国没有像日本有汉字、平假名、片假名这些文字形式可以选择。但是,却让我感觉April fool用中文有了一个很好的表达。
今日は友達に一杯食わされないように~。
今天别上朋友的当哦~
【词汇学习】
<一杯食う>
読み方:いっぱいくう
意味:まんまとだまされること
使い方:未だに誰も来ないところをみると、○○さんに一杯食わされたようだ。
【社区活动】
今天的新部落天天向上主持人使了点小坏,唬到了不少可爱的沪友哦~
今天的句子:由于停电,天天向上暂停更新一天。
停電のため、今日の天天向上システムが停止いたします。
哈哈!看看大家的反应吧!
kansing:HOHO,愚人节,很应景的句子o(∩_∩)o...
漫步荆心了:差点就被唬住了……哇咔咔!停電のため、今日の天天向上システムが停止いたします。
viyii:很好的句子,但是我也很聪明呀,没有上当。
东山小安:我也被唬到了,愚人節對吧,騙人的,壞!!!
墩儿墩儿:主持人真可爱呀~
你也想来参加么?赶紧点击吧!
【更多愚人节目推荐】
想看看沪江日语小组里大家用什么方式过愚人节的吗?
【100331】功夫茶铺050期--愚人节快到了,教大家最强的整人方法