沪江

希腊人的饮食习惯

沪江德语原创翻译 2013-06-19 09:45

Griechenland: Viele Gänge, kleine Portionen
希腊:菜式多样,份额少量

Gemüse, Fisch und Olivenöl(橄榄油): Die griechische Küche ist noch von den einfachen Grundprodukten geprägt, die es schon in der Antike(古希腊罗马时期) gab. Traditionen werden in Griechenland gepflegt – besonders in der Essenkultur. Wer in Griechenland eingeladen ist, kann sich auf einen langen Abend mit mehreren Gängen einstellen(为...做出期待). Ratsam(恰当的) ist hier, sich zunächst zurückzuhalten, um nicht schon nach dem zweiten Gang keinen Appetit mehr zu verspüren(感觉v.) und den Gastgeber zu beleidigen(冒犯). Die gewöhnliche Zeit für das Abendessen ist 21 Uhr, oft noch später. Kleckern(污点) ist übrigens erlaubt: Der demonstrative(清楚明了的) erste Fleck kommt nicht selten von der Gastgeberin, damit sich die Gäste entspannt(放松的) dem Essen widmen könne.

希腊式菜肴给人们的印象还是简单的基本菜式:蔬菜、鱼肉、橄榄油,这些搭配早在古希腊罗马时期就有了。希腊是个十分注重保护传统的国家,尤其是在饮食文化方面。应邀来到希腊的人们,敬请期待一场菜肴丰盛的漫长晚宴吧。需要注意的是,首先要克制住自己的食欲,以免在第二道菜呈上时毫无胃口,让宴请者感到尴尬。希腊人的晚餐时间一般在晚上9点,通常还会更晚一些。另外,晚宴期间出现一些“小插曲”是被允许的。因为,为了让客人轻松地享受美食,女主人常常会有意出点小失误。

Im Restaurant ist es nicht üblich, dass sich jeder Gast ein eigenes Hauptgericht bestellt. Vielmehr(宁可,更) ordern Griechen ein Vielerlei(多种多样) an Gerichten, das sie zu später Stunde gemeinsam teilen – Geselligkeit(社交)steht an erster Stelle. Oft fehlen in Restaurants außerdem die Speisekarten. Die vielen Vorspeisen bewahrt(auf/bewahren 保存) der Koch meist in Wärmebehältern (保温设备) auf – der Gast kann dann auf diejenigen Gerichte zeigen, die er essen mag.

在希腊的餐厅里,客人们独自点主餐的情况并不常见。 对于希腊人来说,社交是排在第一位的,人们更愿意点上各式各样的菜肴,而后与他人一同分享。除此之外,在希腊的餐厅里经常找不到菜单。厨师通常会把许多餐前小吃保存在保温设备里——客人可以点取自己喜爱的美味佳肴。

小编推荐:

更多国家的风俗>>>

出国旅行如何付小费?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

相关热点: 初级德语
展开剩余