沪江

德国文学史:巴洛克时期(一)

沪江德语原创翻译 2013-04-09 13:48

Barock
巴洛克时期

1600 – 1720
公元1600至1720年

I. Begriff
一、概念

Das Wort Barock kommt vom Portugiesischen "barroca" und bedeutet 'schiefrunde Perle'. Die Bezeichnung für barock als Adjektiv wurde daher zunächst abwertend gebraucht. Der Begriff Barock als Epochenbezeichnung setzte sich erst um Mitte des 19. Jahrhunderts durch.
巴洛克来自葡萄牙语中的“barroca”意为‘不规则的珍珠’。因此巴洛克作为形容词首先是贬义的。作为一段时期,巴洛克指的是19世纪中期。

II. Weltbild
二、世界观

Das Weltbild des Barock war geprägt von der Antithetik in allen Lebensbereichen, zerrissenen Lebensgefühlen, Vergänglichkeitsbewusstsein, Todesangst durch den Dreißigjährigen Krieg, mystisch-religiöse Schwärmerei und fanatischen Glauben.
巴洛克的世界观是:在生活的各个领域带有反命题的意味、分裂的生活意识、暂时意识、三十年战争引起的对死亡的恐惧、对宗教神秘的狂热追求和偏激的信仰。

III. Historischer Hintergrund
三、历史背景

Mit dem Dreißigjährigen Krieg (1618-1648) erlebte das Deutsche Reich einen politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Verfall. Etwa ein Drittel des deutschen Volkes kam dabei um. Doch waren nicht hohe Kriegsverluste dafür verantwortlich, sondern das Wüten der Pest in fast allen großen und kleinen Städten.
由于三十年战争(1618-1648),德意志国的政治、经济和文化一片萧条。期间大约三分之一的德国民众身亡。然而这并不是由战争引起的,而是由肆虐了各大小城市的瘟疫造成的。

Nach dem Ende des Dreißigjährigen Krieges bildete sich in Deutschland der Territorialabsolutismus heraus. Die Einflussnahme des Staates griff auf alle Lebensbereiche wie Erziehung, Bildung, Wirtschaft und Kirche und machte klare Vorgaben. Das Leben an den absolutistischen Fürstenhöfen hatte den französischen Absolutismus in Versailles zum Vorbild. Luxuriöse Bauten wurden errichtet und ein verschwenderisches Leben geführt.
三十年战争之后,德国形成了领土专制制度。国家对所有领域施加影响力,如在教育、文化知识、经济和教会并制定明确的计划。王府的专制制度效仿的是法国凡尔赛的专制制度。这里有着奢华的建筑和挥霍的生活。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

相关热点: 德国名诗 德语歌曲
展开剩余